TESTI CON TRADUZIONE ITA/ENG
Against the wind / Contro il vento (Bob Seger) Always on my mind / Sempre Nella Mia Mente (Elvis Presley) American land / Terra americana (Bruce Springsteen) Baby can I hold you / Baby posso stringerti (Tracy Chapman) Blowin' in the wind / Soffiando nel vento (Bob Dylan) Bohemian Rhapsody / Rapsodia Bohemiana (Queen) Brothers in arms / Compagni d'armi (Dire Straits) Desperado / Disperato (Eagles) First cut is the deepest / Il primo taglio è quello più profondo (Cat Stevens) Friends will be friends / Gli amici saranno sempre amici (Queen) Hard to say I'm sorry / È difficile dire mi dispiace (Chicago) Heal the world / Salva il mondo (Michael Jackson) Hey You / Hey tu (Pink Floyd) Highway to hell / Autostrada per l'inferno (AC/DC) I want to break free / Voglio liberarmi (Queen) If you leave me now / Se mi lasci ora (Chicago) In the ghetto / Nel ghetto (Elvis Presley) Money for nothing / Soldi facendo nulla (Dire Straits) Mr. Tambourine man / Mr. Tambourine (Bob Dylan) My hometown / La mia città (Bruce Springsteen) My Way / Alla mia maniera (Frank Sinatra) One / Uno (U2) Pride (In the name of love) / Orgoglio (Nel nome dell'amore) (U2) Romeo and Juliet / Giulietta e Romeo (Dire Straits) Shine happy people / Gente felice e lucente (R.E.M.) So far away / Così lontano (Dire Straits) Soldier of fortune / Soldato di fortuna (Deep Purple) Stairway To Heaven / Scala per il paradiso (Led Zeppelin) Sultan of Swing / I sultani dello swing (Dire Straits) Sunshine on my shoulder / La luce del sole sulle mie spalle (John Denver) Take at easy / Vacci piano (Eagles) Telegraph road / La via del telegrafo (Dire Straits) Time Passages / Passaggi temporali (Al Stewart) Tougher than the rest / Più duro del resto (Bruce Springsteen) Tunnel of love / Tunnel dell'amore (Dire Straits) Under pressure / Sotto pressione (Queen) Walk the life / Scelta di vita (Dire Straits) Walk the line / Rigo diritto (Johnny Cash) What a wonderful world / Che mondo meraviglioso (Louis Armstrong) Wish you were here / Vorrei che fossi qui (Pink Floyd) You are not alone / Tu non sei sola (Michael Jackson) You shook me all night long / Mi hai fatto tremare tutta la notte (AC/DC) Wonderful tonight / Meraviglioso stasera (Eric Clapton) CANZONE 44
Rigo Diritto Sto bene attento a questo mio sentimento Tengo gli occhi sempre ben aperti Penso seriamente al matrimonio Poiché sei mia, io rigo diritto Trovo molto, molto facile essere fedele Mi sento solo ad ogni fine giornata Si, ammetterò che sono pazzo di te Poiché sei mia, rigo diritto Sicuro come la notte è buia ed il giorno chiaro Rimani nella mia mente giorno e notte E la felicità che ho vissuto prova che E’ giusto Poiché sei mia, rigo diritto Tu hai un modo per tenermi al tuo fianco Ti mi hai dato uno scopo per amare Che non posso nascondere Per te so che avevo persino tentato di Cambiare atteggiamento Poiché sei mia, rigo diritto Sto bene attento a questo mio sentimento Tengo gli occhi sempre ben aperti Penso seriamente al matrimonio Poiché sei mia, io rigo diritto. I Walk the Line I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time I keep the ends out for the tie that binds Because you're mine, I walk the line I find it very, very easy to be true I find myself alone when each day is through Yes, I'll admit that I'm a fool for you Because you're mine, I walk the line As sure as night is dark and day is light I keep you on my mind both day and night And happiness I've known proves that it's right Because you're mine, I walk the line You've got a way to keep me on your side You give me cause for love that I can't hide For you I know I'd even try to turn the tide Because you're mine, I walk the line I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time I keep the ends out for the tie that binds Because you're mine, I walk the line.

Terra americana Che cos’e` questa terra americana verso cui cosi` tanti viaggiano ci andro` ora mentre sono ancora giovane mia cara, incontrami la` augurami buona fortuna mia amata ti mandero` a prendere quando potro` e costruiremo la nostra casa nella terra americana Laggiù tutte le donne indossano seta e raso fino alle ginocchia e, cari ragazzi, ho sentito che i dolci crescono sugli alberi l’oro sgorga a fiumi diritto nelle tue mani quando costruisci la tua casa nella terra americana Ci sono diamanti sul marciapiede che scendono dalle grondaie cara, ho sentito che la birra scorre dai rubinetti per tutta la notte c’e` un tesoro a disposizione per ogni uomo che lavori duro che costruirà la sua casa nella terra americana Sono sbarcato a Ellis Island nella citta` di luci e guglie ho vagato nella valle di acciaio fuso e fuoco abbiamo fatto l’acciaio che ha costruito le citta` col nostro sudore e il nostro paio di mani e abbiamo costruito la nostra casa nella terra americana Ci sono diamanti sul marciapiede che scendono dalle grondaie cara, ho sentito che la birra scorre dai rubinetti per tutta la notte c’e` un tesoro a disposizione per ogni uomo che lavori duro che costruirà la sua casa nella terra americana I McNicholas, i Posalski gli Smith, anche gli Zerilli i neri, gli irlandesi, gli italiani i tedeschi e gli ebrei arrivati attraverso il mare mille miglia lontano da casa con le pance vuote ma il fuoco dentro Morirono costruendo le ferrovie lavorando sino a ridursi pelle e ossa morirono nei campi e nelle fabbriche e i loro nomi dispersi al vento morirono per arrivare qua cento anni fa e ancora muoiono oggi le loro braccia hanno costruito il paese stiamo sempre cercando di tenerle fuori Ci sono diamanti sul marciapiede che scendono dalle grondaie cara, ho sentito che la birra scorre dai rubinetti per tutta la notte c’e` un tesoro a disposizione per ogni uomo che lavori duro che costruirà la sua casa nella terra americana che costruirà la sua casa nella terra americana che costruirà la sua casa nella terra americana. American Land What is this land America so many travel there I’m going now while I’m still young my darling meet me there wish me luck my lovely I’ll send for you when I can and we’ll make our home in the American land Over there all the women wear silk and satin to their knees and children, dear, the sweets I hear, are growing on the trees gold comes rushing out the rivers straight into your hands when you make your home in the American land There’s diamonds in the sidewalk the gutter’s lined in song dear, I hear that beer flows through the faucets all night long there’s treasure for the taking for any hard working man who’ll make his home in the American land I docked at Ellis Island in the city of light and spire I wandered to the valley of red-hot steel and fire we made the steel that built the cities with the sweat of our two hands we made our home in the American land There’s diamonds in the sidewalk the gutter’s lined in song dear, I hear that beer flows through the faucets all night long there’s treasure for the taking for any hard working man who’ll make his home in the American land The McNicholases, the Posalskis the Smiths, Zerillis, too the Blacks, the Irish, Italians the Germans and the Jews they come across the water a thousand miles from home with nothing in their bellies but the fire down below They died building the railroads they worked to bones and skin they died in the fields and factories names scattered in the wind they died to get here a hundred years ago they’re still dying now their hands that built the country we’re always trying to keep out There’s diamonds in the sidewalk the gutter’s lined in song dear, I hear that beer flows through the faucets all night long there’s treasure for the taking for any hard working man who’ll make his home in the American land who’ll make his home in the American land who’ll make his home in the American land.

Salva il mondo C'è un posto nel tuo cuore e so che è l'amore e questo posto potrebbe essere molto più luminoso di domani E se davvero ci provi, vedrai che non c'è alcun motivo per piangere in questo posto tu sentirai che non c'è dolore o dispiacere Ci sono vari modi per arrivare lì se tu ci tieni abbastanza a vivere crea un piccolo spazio, costruisci un posto migliore Cura il mondo, rendilo un posto migliore per te e per me e per l'intera razza umana Ci sono persone che muoiono se ti ci tieni abbastanza a vivere crea un posto migliore per te e per me Se vuoi sapere perchè, c'è un amore che non può mentire l'amore è forte, gli interessa solo la gioia che dà Se noi almeno proviamo ad averla noi dovremmo vederla in questa beatitudine noi non possiamo avere paura o timore Finiamo di esistere e iniziamo finalmente a vivere! Allora sembrerà che l'amore cresce sempre abbastanza per noi quindi crea un mondo migliore, rendi migliore il mondo. E il sogno in cui stavamo credendo rivelerà un volto migliore e il mondo in cui una volta credevamo splenderà ancora nella grazia Allora perchè continuiamo a soffocare questa vita? a ferire questa terra? a crocifiggere la sua anima? sebbene questo sia chiaro da vedere questo mondo è paradisiaco sii lo splendore di Dio Noi potremmo volare così in alto facendo in modo che i nostri spiriti non muoiano mai nel mio cuore io sento che voi siete tutti miei fratelli Create un mondo senza paura insieme noi piangeremo lacrime di felicità guarderemo le nazioni che smetteranno di combattere e faranno pace Noi potremmo davvero arrivare lì se voi credete abbastanza nell'importanza della vita crea un piccolo spazio, costruisci un posto migliore Ci sono persone che muoiono se ti ci tieni abbastanza a vivere crea un posto migliore per te e per me Per te e per me... Salviamo il mondo in cui viviamo salviamolo per i nostri bambini Heal the world There's a place in your heart And I know that it is love And this place could be much Brighter than tomorrow And if you really try You'll Find There's No Need To Cry In This Place You'll Feel There's No Hurt Or Sorrow There are ways To get there If you care enough For the living Make a little space Make a better place Heal the world Make it a better place For you and for me And the entire human race There are people dying If you care enough For the living Make a better place For you and for me If you want to know why There's a love that cannot lie Love is strong It only cares for joyful giving If we try We shall see In this bliss we cannot feel Fear or dread We stop existing and start living Then it feels that always Love's enough for us growing make a better world Make a better world And the dream we were conceived in Will reveal a joyful face And the world we once believed in Will shine again in grace Then why do we keep strangling life Wound this earth Crucify it's soul Though it's plain to see This world is heavenly Be God's glow We could fly so high Let our spirits never die In my heart I feel you are all my brothers Create a world with no fear Together we'll cry happy tears See the nations turn their swords Into plowshares We could really get there If you cared enough for the living Make a little space To make a better place There are people dying If you care enough for the living Make a better place For you and for me You and for me... Heal the world we live in Save it for our children

Tu non sei sola E' trascorso un altro giorno Io sono ancora tutto solo Come può essere? Tu non sei qui con me Non hai mai detto addio Qualcuno mi dica perchè Sei dovuta andare Lasciando il mio mondo così freddo Ogni giorno mi siedo e mi chiedo Come l'amore possa essermi scivolato dalle dita Qualcosa mi sussurra all'orecchio e dice Che tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Io sono qui per restare Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Sei sempre nel mio cuore Tu non sei sola Sono tutto solo, perchè, solo? Proprio l'altra notte Pensavo di averti sentito piangere Mentre mi chiedevi di venire E stringerti tra le mie braccia Riesco a sentire le tue preghiere Il fardello che sopporterò Ma prima ho bisogno della tua mano Poi il per sempre può iniziare Ogni giorno mi siedo e mi chiedo Come l'amore possa essermi scivolato dalle dita Qualcosa mi sussurra all'orecchio e dice Che tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Io sono qui per restare Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Sei sempre nel mio cuore Tu non sei sola Sussurra tre parole e io arriverò correndo... E ragazza tu sai che io sarò lì Io sarò lì Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Io sono qui per restare Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Sei sempre nel mio cuore Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Io sono qui con te Tu non sei sola Io sono qui con te Sebbene tu sia lontana Sei sempre nel mio cuore Tu non sei sola You are not alone Another day has gone I'm still all alone How could this be You're not here with me You never said goodbye Someone tell me why Did you have to go And leave my world so cold Everyday I sit and ask my self How did love slip away Something whispers in my ear and says That you are not alone I am here with you Though you're far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we're far apart You're always in my heart You are not alone All alone Why, alone Just the other night I thought I heard you cry Asking me to come And hold you in my arms I can hear your prayers Your burdens I will bear But first I need your hand Then forever can begin Everyday I sit and ask my self How did love slip away Something whispers in my ear and says That you are not alone I am here with you Though you're far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we're far apart You're always in my heart You are not alone Whisper three words and I'll come runnin' And girl you know that I'll be there I'll be there You are not alone I am here with you Though you're far away I am here to stay You are not alone I am here with you Though we're far apart You're always in my heart You are not alone (You are not alone) I am here with you (I am here with you) Though you're far away (Though you're far away) I am here to stay You are not alone I am here with you Though we're far apart You're always in my heart You are not alone

Sempre nella mia mente Forse non ti ho trattata così bene come avrei dovuto Forse non ti ho amata così spesso come avrei potuto Piccole cose che avrei dovuto dire e fare, non ho mai colto il momento giusto Eri sempre nella mia mente Eri sempre nella mia mente Forse non ti ho stretta in tutti quei momenti di solitudine E credo di non averti mai detto "sono così felice che tu sia mia" E se ti ho fatto sentire al secondo posto, ragazza, mi spiace così tanto, ero cieco Eri sempre nella mia mente Eri sempre nella mia mente Dimmi dimmi che il tuo dolce amore non è finito Dammi un'altra opportunità di soddisfarti Piccole cose che avrei dovuto dire e fare, non ho mai colto il momento giusto Eri sempre nella mia mente Eri sempre nella mia mente Eri sempre nella mia mente Forse non ti ho trattata così bene come avrei dovuto Forse non ti ho amata così spesso come avrei potuto Forse non ti ho stretta in tutti quei momenti di solitudine E credo di non averti mai detto "sono così felice che tu sia mia" Always on my mind Maybe I didn't treat you Quite as good as I should have Maybe I didn't love you Quite as often as I could have Little things I should have said and done I just never took the time You were always on my mind You were always on my mind Maybe I didn't hold you All those lonely, lonely times And I guess I never told you I'm so happy that you're mine If I make you feel second best Girl, I'm sorry I was blind You were always on my mind You were always on my mind Tell me, tell me that your sweet love hasn't died Give me, give me one more chance To keep you satisfied, satisfied Little things I should have said and done I just never took the time You were always on my mind You are always on my mind You are always on my mind Maybe I didn't treat you Quite as good as I should have Maybe I didn't love you Quite as often as I could have Maybe I didn't hold you All those lonely, lonely times And I guess I never told you I'm so happy that you're mine...

Nel ghetto Mentre scende la neve In una fredda e grigia mattina di Chicago Un povero piccolo bambino è nato Nel ghetto E sua mamma piange Perché se c'è una cosa di cui lei non ha bisogno È un'altra bocca affamata da sfamare Nel ghetto Gente, voi non capite Il bambino ha bisogno di essere aiutato O un giorno crescerà come un giovane uomo arrabbiato Guarda me e te, Siamo troppo ciechi per vederlo, Giriamo semplicemente la testa E guardiamo da un'altra parte Be', il mondo si gira E un piccolo bambino affamato con un naso che cola Gioca in strada mentre il freddo vento soffia Nel ghetto E la sua fame brucia Così comincia a vagare per le strade di notte E impara come rubare E impara come combattere Nel ghetto Poi, una notte, in preda alla disperazione Un giovane uomo si allontana Compra una pistola, ruba una macchina Prova a scappare, ma non va lontano E sua mamma piange Mentre una folla si raduna intorno ad un giovane arrabbiato Faccia sulla strada con una pistola nella sua mano Nel ghetto E così il suo giovane ragazzo muore In una fredda e grigia mattina di Chicago Un altro piccolo bambino è nato Nel ghetto E sua madre piange (nel ghetto) (Nel ghetto) (Aah-aah) In the ghetto As the snow flies On a cold and gray Chicago mornin' A poor little baby child is born In the ghetto And his mama cries 'cause if there's one thing that she don't need it's another hungry mouth to feed In the ghetto People, don't you understand the child needs a helping hand or he'll grow to be an angry young man some day Take a look at you and me, are we too blind to see, do we simply turn our heads and look the other way Well the world turns and a hungry little boy with a runny nose plays in the street as the cold wind blows In the ghetto And his hunger burns so he starts to roam the streets at night and he learns how to steal and he learns how to fight In the ghetto Then one night in desperation a young man breaks away He buys a gun, steals a car, tries to run, but he don't get far And his mama cries As a crowd gathers 'round an angry young man face down on the street with a gun in his hand In the ghetto As her young man dies, on a cold and gray Chicago mornin', another little baby child is born In the ghetto And his mama cries (in the ghetto) (In the ghetto) (Aah-aah)

Meraviglioso stasera È sera tardi; lei si sta chiedendo cosa indossare Si trucca e si spazzola i suoi lunghi capelli biondi E allora mi chiede "Sto bene così?" E io rispondo si, sei splendida stasera Andiamo a una festa e tutti si voltano a guardare Questa bellissima ragazza con cui vado in giro E allora mi chiede "Ti senti bene?" E io rispondo si, mi sento magnificamente stasera Mi sento magnificamente perché vedo la luce dell’amore nei tuoi occhi E la più grande meraviglia di tutto questo È solo che tu non ti accorgi di quanto io ti ami È tempo di andare a casa ora e ho mal di testa Così le do le chiavi dell’auto e lei mi aiuta a mettermi a letto E allora le dico, una volta spenta la luce Le dico "Tesoro, sei stata splendida stasera Oh tesoro, sei stata splendida stasera." Wonderful tonight It's late in the evening; she's wondering what clothes to wear. She puts on her make-up and brushes her long blonde hair. And then she asks me, "Do I look all right?" And I say, "Yes, you look wonderful tonight." We go to a party and everyone turns to see This beautiful lady that's walking around with me. And then she asks me, "Do you feel all right?" And I say, "Yes, I feel wonderful tonight." I feel wonderful because I see The love light in your eyes. And the wonder of it all Is that you just don't realize how much I love you. It's time to go home now and I've got an aching head, So I give her the car keys and she helps me to bed. And then I tell her, as I turn out the light, I say, "My darling, you were wonderful tonight. Oh my darling, you were wonderful tonight."

Che mondo meraviglioso Vedo alberi verdi, anche rose rosse Le vedo sbocciare per me e per te E fra me e me penso, che mondo meraviglioso Vedo cieli blu e nuvole bianche Il benedetto giorno luminoso, la sacra notte scura E fra me e me penso, che mondo meraviglioso I colori dell'arcobaleno, così belli nel cielo Sono anche nelle facce della gente che passa Vedo amici stringersi la mano, chiedersi "come va?" In verità stanno dicendo "Ti voglio bene" Sento bambini che piangono, li vedo crescere Impareranno molto più di quanto io saprò mai E fra me e me penso, che mondo meraviglioso Sì, fra me e me penso, che mondo meraviglioso Oh sì What a wonderful world I see trees of green, red roses too I see them bloom for me and you And I think to myself, what a wonderful world I see skies of blue and clouds of white The bright blessed day, the dark sacred night And I think to myself, what a wonderful world The colours of the rainbow, so pretty in the sky Are also on the faces of people going by I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?" They're really saying "I love you" I hear babies cryin', I watch them grow They'll learn much more than I'll ever know And I think to myself, what a wonderful world Yes, I think to myself, what a wonderful world Oh yeah

Il primo taglio è quello più profondo Ti avrei dato tutto il mio cuore ma c'è qualcuno che l'ha fatto a pezzi e ha preso quasi tutto quello che avevo ma se proprio insisti, cercherò di amare di nuovo baby, proverò ad amare di nuovo ma lo so che Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so Il primo taglio è quello più profondo perchè quando è questione di fortuna lei è dannata e quando si tratta di amarmi lei non è capace ma quando si tratta di essere amati lei è la prima questo è ciò che so Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so Il primo taglio è quello più profondo Ti voglio ancora al mio fianco solo per aiutarmi ad asciugare le lacrime che ho pianto perchè per certo voglio provare ad essere felice con te e se vorrai, cercherò di amare di nuovo ma baby, cercherò di amare di nuovo, ma lo so che Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so Il primo taglio è quello più profondo Perchè quando è questione di fortuna lei è dannata e quando si tratta di amarmi lei non è capace ma quando si tratta di essere amati lei è la prima questo è ciò che so Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so Il primo taglio è quello più profondo First cut is the deepest I would have given you all of my heart but there's someone who's torn it apart and she's taking almost all that I've got but if you want, I'll try to love again baby I'll try to love again but I know The first cut is the deepest, baby I know The first cut is the deepest 'cause when it comes to being lucky she's cursed when it comes to lovin' me she's worst but when it comes to being loved she's first that's how I know The first cut is the deepest, baby I know The first cut is the deepest I still want you by my side just to help me dry the tears that I've cried cause I'm sure gonna give you a try and if you want, I'll try to love again but baby, I'll try to love again, but I know The first cut is the deepest, baby I know The first cut is the deepest 'Cause when it comes to being lucky she's cursed when it comes to lovin' me she's worst but when it comes to being loved she's first that's how I know The first cut is the deepest, baby I know The first cut is the deepest

Vorrei che fossi qui Quindi, quindi tu pensi di saper distinguere il paradiso dall'inferno? I cieli azzurri dal dolore Sai distinguere un campo verde da una fredda rotaia d'acciaio? Un sorriso vero da un sorriso falso? Pensi di saperli distinguere? Ti hanno portato a barattare i tuoi eroi per dei fantasmi? Ceneri calde per degli alberi? Aria calda per una brezza fresca? Un freddo benessere per un cambiamento? E hai scambiato Un ruolo di comparsa nella guerra con il ruolo da protagonista in una gabbia? Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui Siamo solo due anime sperdute che nuotano in una boccia per pesci Anno dopo anno Corriamo sullo stesso vecchio terreno. E cosa abbiamo trovato? Le solite vecchie paure Vorrei che tu fossi qui Wish you were here So, so you think you can tell Heaven from Hell, Blue skies from pain. Can you tell a green field from a cold steel rail? A smile from a veil? Do you think you can tell? And did they get you trade your heroes for ghosts? Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze? Cold comfort for change? And did you exchange A walk on part in the war for a lead role in a cage? How I wish, how I wish you were here. We're just two lost souls swimming in a fish bowl, Year after year, Running over the same old ground. What have we found? The same old fears, Wish you were here.

Vacci piano Beh, sto correndo lungo la strada provando ad alleviare il mio fardello Ho avuto sette donne nella mia mente, Quattro mi vogliono possedere, due vogliono lapidarmi, Una dice di essere mia amica Non te la prendere, non te la prendere Non lasciare che il suono delle tue stesse ruote ti faccia impazzire Stai leggero, intanto che puoi Non cercare di capire trova solo un posto dove stare e non te la prendere Beh, stavo in un angolo in Winslow, Arizona ed era proprio una bella vista Era una ragazza, mio Dio, in una Ford con i sedili ribaltabili che rallentava per guardarmi Andiamo, bambina, non dire forse Devo sapere se il tuo dolce amore può salvarmi Potremmo perdere e potremmo vincere Non saremo mai qui di nuovo Per cui apri, sto entrando così non te la prendere Beh, sto correndo lungo la strada provando ad alleviare il mio carico, avendo un mondo di problemi nella mia mente cercando un'amante che voglia sollevare le mie coperte, lei è così difficile da trovare Non te la prendere, non te la prendere Non lasciare che il suono delle tue stesse ruote ti faccia impazzire Andiamo bambina, non dirmi forse Devo sapere se il tuo dolce amore Mi salverà, oh oh oh oh l'abbiamo presa bene dovremmo prenderla bene. Take at easy Well, I'm running down the road tryin' to loosen my load I've got seven women on my mind, Four that wanna own me, Two that wanna stone me, One says she's a friend of mine Take It easy, take it easy Don't let the sound of your own wheels drive you crazy Lighten up while you still can don't even try to understand Just find a place to make your stand and take it easy Well, I'm a standing on a corner in Winslow, Arizona and such a fine sight to see It's a girl, my Lord, in a flatbed Ford slowin' down to take a look at me Come on, baby, don't say maybe I gotta know if your sweet love is gonna save me We may lose and we may win though we will never be here again so open up, I'm climbin' in, so take it easy Well I'm running down the road trying to loosen my load, got a world of trouble on my mind lookin' for a lover who won't blow my cover, she's so hard to find Take it easy, take it easy don't let the sound of your own wheels make you crazy come on baby, don't say maybe I gotta know if your sweet love is gonna save me, oh oh oh Oh we got it easy We oughta take it easy

Mi hai fatto tremare tutta la notte Lei era una macchina veloce, lei manteneva il suo motore pulito Era dannatamente la miglior donna che avessi mai visto Aveva occhi senza sguardo che non mi raccontavano bugie Mettendomi fuori gioco con quelle cosce americane Prendendo più di quanto condividessimo Ho avuto il mio combattimento per aria Mi diceva "vieni!" ma io ero già lì Perché i muri iniziavano a traballare La terra tremava La mia mente era dolorante E noi lo stavamo facendo E mi hai fatto tremare tutta la notte Si, mi hai fatto tremare tutta la notte Lavorando il doppio sulla linea della seduzione Lei era di un certo tipo, semplicemente mia, tutta mia Non cercava applausi, solo un altro giro Mi mangiava in un boccone E tornava indietro per averne ancora Mi son dovuto raffreddare per permettermi un altro round Ora sono tornato sul ring per fare un altro ballo Perché i muri iniziavano a traballare, la terra tremava La mia mente era dolorante E noi lo stavamo facendo E mi hai fatto tremare tutta la notte Si, mi hai fatto tremare tutta la notte Questo mi metteva fuori combattimento e allora ti ho detto Fammi tremare per tutta la notte Mi hai fatto tremare tutta la notte e tu Mi hai fatto tremare tutta la notte Si, mi hai fatto tremare Quando mi hai preso Mi hai preso davvero e tu Mi hai fatto tremare tutta la notte Ah, mi hai fatto tremare tutta la notte Sì sì, mi hai fatto tremare tutta la notte mi hai avuto davvero e tu mi hai fatto tremare tutta la notte Sì mi hai fatto tremare tutta la notte Sì mi hai fatto tremare tutta la notte Per tutta la notte You shook me all night long She was a fast machine she kept her motor clean She was the best damn woman that I ever seen She had the sightless eyes telling me no lies Knocking me out with those American thighs Taking more than her share Had me fighting for air She told me to come but I was already there 'Cause the walls start shaking The earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long Working double time on the seduction line She's one of a kind she's just mine all mine Wanted no applause it's just another course Made a meal outta me And come back for more Had to cool me down to take another round Now I'm back in the ring to take another swing 'Cause the walls were shaking the earth was quaking My mind was aching And we were making it And you shook me all night long Yeah you shook me all night long It knocked me out I said you Shook me all night long You had me shaking and you Shook me all night long Yeah you shook me When you took me You really took me and you Shook me all night long Ah, you shook me all night long Yeah yeah you shook me all night long You really got me and you Shook me all night long Yeah you shook me Yeah you shook me All night long

Autostrada per l'inferno Vivo tranquillamente, amo liberamente, abbonato per una corsa di sola andata Non chiedo nulla, lasciami stare, prendo tutto in un colpo solo Non ho bisogno di aver ragione o rima Non c'è nient'altro che vorrei fare Sto andando giù, è ora della festa, ci saranno anche i miei amici Sono sull'autostrada per l'Inferno Autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Non ci sono segnali di stop o limiti di velocità, nessuno riuscirà a farmi rallentare Lo farò girare come una ruota, nessuno mi rovinerà i piani Hey, Satana, ho pagato i miei debiti, suono in un gruppo rock Hey mamma, guardami, sono sulla mia strada per la terra promessa Sono sull'autostrada per l'Inferno Autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Non fermarmi Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno sull'autostrada per l'Inferno Autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno Sono sull'autostrada per l'Inferno E sto andando giù, per tutta la strada Sono sull'autostrada per l'Inferno Highway to hell Living easy living free season ticket on a one way ride askin' nothing leave me be taking everything in my stride don't need reason don't need rhyme there ain't nothin' that I'd rather do going down party time my friends are gonna be there too I'm on the highway to hell highway to hell I'm on the highway to hell I'm on the highway to hell no stop sign speed limit nobody gonna slow us down like a wheel gonna spin it nobody gonna mess me around hey satan payin' my dues playing in a rocking band hey mumma just look at me I'm on the way to the promised land I'm on the highway to hell highway to hell on the highway to hell I'm on the highway to hell don't stop me I'm on the highway to hell I'm on the highway to hell I'm on the highway to hell on the highway to hell highway to hell I'm on the highway to hell I'm on the highway to hell I'm on the highway to hell and I'm goin' down all the way, way down I'm on the highway to hell

Passaggi temporali Era tardo dicembre, Il cielo si è trasformato in neve Per tutto il giorno stava scendendo lentamente Notte come un fiume che inizia a scorrere Ho sentito il battito della mia mente andare Alla deriva in passaggi temporali Gli anni passano nella notte che svanisce Passaggi temporali Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera Beh, non sono il tipo che vive nel passato Gli anni corrono troppo piano e i giorni troppo veloce Le cose su cui ti appoggi sono le cose che non durano Beh, è solo ora poi la mia linea viene inserita in questi Passaggi temporali C'è qualcosa là dietro che hai lasciato indietro Oh passaggi temporali Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera Senti gli echi è senti che stai iniziando a girare Non so perché dovresti sentire Che c'è qualcosa là da imparare È solo un gioco a cui giochi Bene, la foto sta cambiando Ora sei parte della folla Stanno ridendo di qualcosa E la musica è alta Una ragazza viene verso di te Una volta eri solito sapere Tu allunghi la mano Ma sei tutto solo, in questi Passaggi temporali Lo so che sei lì, sei solo fuori di vista Passaggi temporali Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera Time Passages It was late in December, The sky turned to snow All round the day was going down slow Night like a river beginning to flow I felt the beat of my mind go Drifting into time passages Years go falling in the fading light Time passages Buy me a ticket on the last train Home tonight Well I'm not the kind to live in the past The years run too short and the days too fast The things you lean on are the things that don't last Well it's just now and then my line gets cast into these Time passages There's something back there that you left behind Oh time passages Buy me a ticket on the last train home tonight Hear the echoes and feel yourself starting to turn Don't know why you should feel That there's something to learn It's just a game that you play Well the picture is changing Now you're part of a crowd They're laughing at something And the music's loud A girl comes towards you You once used to know You reach out your hand But you're all alone, in those Time passages I know you're in there, you're just out of sight Time passages Buy me a ticket on the last train Home tonight

Se mi lasci ora Se mi lasci adesso, ti porti via la più grande parte di me Ooohh no Piccola ti prego non andartene E se tu mi lasci adesso, ti porti via il mio stesso cuore Ooohh no Piccola ti prego non andartene Ooohh ragazza io voglio solo farti restare un amore come il nostro è un amore difficile da trovare come posso lasciarci scivolare via Noi andremo molto lontano per lasciarci tutto indietro come possiamo finirla in questo modo quando arriverà domani e entrambi ritireremo le cose dette oggi un amore come il nostro è un amore difficile da trovare come posso lasciarci scivolare via Noi andremo molto lontano per lasciarci tutto indietro come possiamo finirla in questo modo quando arriverà domani e entrambi ritireremo le cose dette oggi Se mi lasci adesso, ti porti via la più grande parte di me Ooohh no Piccola ti prego non andartene Ooohh ragazza io devo solo averti al mio fianco Ooohh no Piccola ti prego non andartene Ooohh mama io devo solo avere il suo amore qui If you leave me now If you leave me now, you'll take away the biggest part of me Ooohh no Baby please don't go And if you leave me now, you'll take away the very heart of me Ooohh no Baby please don't go Ooohh girl I just want you to stay A love like ours is love that's hard to find How could we let it slip away We've come too far to leave it all behind How could we end it all this way When tomorrow comes and we'll both regret The things we said today A love like ours is love that's hard to find How could we let it slip away We've come too far to leave it all behind How could we end it all this way When tomorrow comes and we'll both regret The things we said today If you leave me now, you'll take away the biggest part of me Ooohh no Baby please don't go Ooohh girl I just got to have you by my side Ooohh no Baby please don't go Ooohh mama I just got to have your loving here

È difficile dire mi dispiace Tutti hanno bisogno di un po' di tempo lontano, l'ho sentita dire, l'uno dall'altra Anche gli innamorati hanno bisogno di una vacanza lontani l'uno dall'altra Stringimi ora. E' difficile per me dire mi dispiace. Voglio solo che tu resti Dopo tutto quello che abbiamo passato, lo farò per te. Lo prometto È dopo tutto ciò che è stato detto e fatto, Tu sei proprio la parte di me che non posso lasciare andare. Non sopporto di essere tenuto lontano nemmeno un giorno dal tuo corpo Non vorrei essere spazzato via, lontano da colei che amo. Stringimi ora. E' difficile per me dire mi dispiace. Voglio solo che tu lo sappia Stringimi ora. Davvero voglio dirti che mi dispiace. Non potrei mai lasciarti andare. Dopo tutto quello che abbiamo passato, lo farò per te. Lo prometto È dopo tutto ciò che è stato detto e fatto, Tu sei proprio la parte di me che non posso lasciare andare . Dopo tutto quello che abbiamo passato, lo farò per te. L o prometto Stai per diventare quella fortunata. Hard to say I'm sorry Everybody needs a little time away, I heard her say, from each other. Even lover's need a holiday far away from each other. Hold me now. It's hard for me to say I'm sorry. I just want you to stay. After all that we've been through, I will make it up to you. I promise to. And after all that's been said and done, You're just the part of me I can't let go. Couldn't stand to be kept away just for the day from your body. Wouldn't wanna be swept away, far away from the one that I love. Hold me now. It's hard for me to say I'm sorry. I just want you to know. Hold me now. I really want to tell you I'm sorry. I could never let you go. After all that we've been through, I will make it up to you. I promise to. And after all that's been said and done, You're just the part of me I can't let go. After all that we've been through, I will make it up to you. I promise to. You're gonna be the lucky one.

Sotto pressione Mm ba ba de Um bum ba de Um bu bu bum da de La pressione mi schiaccia, nessuno chiederebbe di stare Sotto una pressione che brucia un palazzo fino a distruggerlo Che divide in due una famiglia Che mette la gente per strada Um ba ba be Um ba ba be De day da Ee day da - va bene È il terrore di sapere Cosa significa veramente questo mondo Stare a guardare dei buoni amici Urlare, lasciate che io esca Pregare il domani mi tiene su Pressione sulla gente gente di strada Day day de mm hm Da da da ba ba Ok facendo sgambetti il mio cervello si riversa sul pavimento questi sono i giorni in cui non piove mai ma diluvia Ee do ba be Ee da ba ba ba Um bo bo Be lap le persone in strada le persone in strada È il terrore di sapere Cosa significa veramente questo mondo Stare a guardare dei buoni amici Urlare, lasciate che io esca Pregare il domani, mi tiene su Pressione sulla gente gente di strada Far finta di non vedere Rimanere neutrali, ma non funziona Proporsi con un pò d'amore, ma è così ferito e offeso Perché, perché, perché Amore amore amore amore la follia ride sotto la pressione che stiamo rompendo Non potremmo dare a noi stessi un'altra chance? Non potremmo dare all'amore quella chance? Perché non potremmo darla all'amore? darla all'amore, darla all'amore...? Perché l'amore oramai è una parola fuori moda E l'amore ti sfida e prenderti cura della Gente sull'orlo della notte E l'amore ti sfida a cambiare il mondo di Preoccuparci di noi stessi Questo è il nostro ultimo ballo Questo è il nostro ultimo ballo Questi siamo noi Sotto pressione Sotto pressione Pressione Under pressure Mm ba ba de Um bum ba de Um bu bu bum da de Pressure pushing down on me Pressing down on you no man ask for Under pressure that brings a building down Splits a family in two Puts people on streets Um ba ba be Um ba ba be De day da Ee day da - that's okay It's the terror of knowing What this world is about Watching some good friends Screaming 'Let me out' Pray tomorrow gets me higher Pressure on people people on streets Day day de mm hm Da da da ba ba Okay Chippin' around - kick my brains around the floor These are the days it never rains but it pours Ee do ba be Ee da ba ba ba Um bo bo Be lap People on streets - ee da de da de People on streets - ee da de da de da de da It's the terror of knowing What this world is about Watching some good friends Screaming 'Let me out' Pray tomorrow - gets me higher higher high Pressure on people people on streets Turned away from it all like a blind man Sat on a fence but it don't work Keep coming up with love but it's so slashed and torn Why - why - why? Love love love love love Insanity laughs under pressure we're breaking Can't we give ourselves one more chance Why can't we give love that one more chance Why can't we give love give love give love give love give love give love give love give love give love 'Cause love's such an old fashioned word And love dares you to care for The people on the (People on streets) edge of the night And loves (People on streets) dares you to change our way of Caring about ourselves This is our last dance This is our last dance This is ourselves Under pressure Under pressure Pressure

Voglio liberarmi Voglio liberarmi Voglio liberarmi Voglio liberarmi dalle tue bugie Tu sei soddisfatta di te stessa e io non ho bisogno di te Devo liberarmi Dio sa, Dio sa che io voglio liberarmi Mi sono innamorato Mi sono innamorato per la prima volta E' questa volta so che è sul serio Mi sono innamorato, yeah Dio sa, Dio sa che mi sono innamorato Strano ma vero Non riesco a dimenticare il tuo modo di amarmi Ma devo essere sicuro Quando esco da quella porta Oh, quanto voglio essere libero Oh, quanto voglio essere libero Oh, quanto desidero liberarmi Ma la vita continua Non posso abituarmi a vivere, vivere senza, vivere senza Vivere senza di te dalla mia parte Non voglio vivere da solo, ehi Dio sa, ci devo riuscire da solo Allora, baby, cerca di capire Devo liberarmi Devo liberarmi Voglio liberarmi, yeah Voglio, voglio, voglio, voglio liberarmi Ooh sì Voglio liberarmi sì I want to break free I want to break free I want to break free I want to break free from your lies You're so self satisfied I don't need you I've got to break free God knows, God knows I want to break free I've fallen in love I've fallen in love for the first time And this time I know it's for real I've fallen in love, yeah God knows, God knows I've fallen in love It's strange but it's true Hey, I can't get over the way you love me like you do But I have to be sure When I walk out that door Oh how I want to be free, baby Oh how I want to be free Oh how I want to break free But life still goes on I can't get used to living without, living without Living without you by my side I don't want to live alone, hey God knows, got to make it on my own So baby can't you see I've got to break free I've got to break free I want to break free, yeah I want, I want, I want, I want to break free Ooh yeah I want to break - yeah eah

Rapsodia Bohemiana Questa è la vita vera? o è solo fantasia? Travolto da una frana Senza scampo dalla realtà Apri i tuoi occhi Alza lo sguardo al cielo e vedrai Sono solo un povero ragazzo, non ho bisogno di comprensione Perché mi lascio trasportare, sono un indolente, Un po' su un pò giù Comunque soffi il vento, a me non importa Mamma, ho appena ucciso un uomo, Gli ho puntato una pistola alla testa, Ho premuto il grilletto, ed ora è morto, Mamma, la vita era appena iniziata, Ma ora l'ho lasciata e l'ho buttata via Mamma, ooo Non volevo farti piangere Se non sarò tornato a quest'ora domani Va avanti, va avanti, come se niente fosse Troppo tardi, è venuta la mia ora, Brividi lungo la mia schiena Il corpo mi fa male in continuazione, Addio a tutti, devo andare Devo lasciarvi tutti alle mie spalle ed affrontare la verità Mamma, ooo (comunque il vento soffia) Non voglio morire, Qualche volta vorrei non essere mai nato Intravedo una sottile sagoma d'uomo, Scaramouch, scaramouch, ballerai il fandango? Fulmini e saette molto, molto spaventoso Galileo, Galileo, Galileo, Galileo, Galileo figaro Magnifico Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama È solo un povero ragazzo di povera famiglia Risparmiate la sua vita da questa mostruosità mi lascio trasportare, sono un indolente, mi lascerete andare? Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo andare Bismillah! Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare Bismillah! Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare (mai!) Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare Non mi lasceranno mai andare, ooo No, no, no, no, no, no, no Mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare Beelzebù ha messo un diavolo da parte per me, Per me Per me Così pensate di potermi lapidare e sputarmi in un occhio Così pensate di potermi amare e lasciarmi morire Oh tesoro non puoi farmi questo Devo solo uscirne, devo solo uscire dritto via da qui Ooh yeah, ooh yeah Niente veramente importa Chiunque può vederlo Niente veramente importa, niente veramente m'importa, In qualsiasi direzione soffi il vento... Bohemian Rhapsody Is this the real life ? Is this just fantasy ? Caught in a landslide No escape from reality Open your eyes Look up to the skies and see I'm just a poor boy, I need no sympathy Because I'm easy come, easy go A little high, little low Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me Mama, just killed a man Put a gun against his head Pulled my trigger, now he's dead Mama, life had just begun But now I've gone and thrown it all away Mama, ooo Didn't mean to make you cry If I'm not back again this time tomorrow Carry on, carry on, as if nothing really matters Too late, my time has come Sent shivers down my spine Body's aching all the time Goodbye everybody - I've got to go Gotta leave you all behind and face the truth Mama, ooo - (anyway the wind blows) I don't want to die I sometimes wish I'd never been born at all I see a little silhouette of a man Scaramouch, scaramouch will you do the fandango Thunderbolt and lightning - very very frightening me Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo, Gallileo Figaro - magnifico (oh, oh, oh) But I'm just a poor boy and nobody loves me He's just a poor boy from a poor family Spare him his life from this monstrosity Easy come easy go - will you let me go Bismillah! No - we will not let you go - let him go Bismillah! He will not let you go - let him go Bismillah! He will not let you go - let me go Will not let you go - let me go (never) Never let you go - let me go Never let me go - ooo No, no, no, no, no, no, no - Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go Beelzebub has a devil put aside for me For me For me So you think you can stone me and spit in my eye So you think you can love me and leave me to die Oh baby - can't do this to me baby Just gotta get out - just gotta get right outta here Ooh yeah, ooh yeah Nothing really matters Anyone can see Nothing really matters - nothing really matters to me Anyway the wind blows..

La mia città Avevo otto anni e correvo con una monetina in mano Nella fermata dell'autobus per prendere un foglio per il mio vecchio Mi sedevo sulle sue ginocchia in quella vecchia e grande Buick e guidavo mentre guidavamo per la città Mi scompigliava i capelli e diceva al figlio di dare un'occhiata in giro Questa è la tua città natale La tua città natale La tua città natale La tua città natale Nel '65 la tensione era alle stelle nella mia scuola superiore Ci sono stati molti scontri tra il bianco e il nero Non c'era niente che potessi fare Due auto alla luce di un sabato sera sul sedile posteriore c'era una pistola Le parole erano passate in un'esplosione di fucile da caccia I tempi difficili erano venuti nella mia città natale La mia città La mia città La mia città Ora le finestre bianche e i negozi vuoti di Main Street Sembra che non ci sia nessuno che voglia venire qui non più Stanno chiudendo la fabbrica tessile attraverso i binari della ferrovia Foreman dice che questi lavori stanno andando ragazzi e loro non stanno tornando la tua città natale La tua città natale La tua città natale La tua città natale La scorsa notte io e Kate ci siamo sdraiati a letto parlando di uscire Imballando le valigie, magari dirigendoci verso sud Ho trentacinque anni, ora abbiamo un ragazzo tutto nostro La scorsa notte l'ho fatto sedere al volante e ho detto al figlio che guardava bene in giro Questa è la tua città natale My hometown I was eight years old and running with a dime in my hand Into the bus stop to pick up a paper for my old man I'd sit on his lap in that big old Buick and steer as we drove through town He'd tousle my hair and say son take a good look around This is your hometown Your hometown Your hometown Your hometown In `65 tension was running high at my high school There was a lot of fights between the black and white There was nothing you could do Two cars at a light on a Saturday night in the back seat there was a gun Words were passed in a shotgun blast Troubled times had come to my hometown My hometown My hometown My hometown Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores Seems like there ain't nobody wants to come down here no more They're closing down the textile mill across the railroad tracks Foreman says these jobs are going boys and they ain't coming back to your hometown Your hometown Your hometown Your hometown Last night me and Kate we laid in bed talking about getting out Packing up our bags maybe heading south I'm thirty-five we got a boy of our own now Last night I sat him up behind the wheel and said son take a good look around This is your hometown

Più duro del resto È sabato sera Sei tutta vestita di blu Ti sto guardando da un po' Forse mi stai guardando anche tu Qualcuno è corso fuori Lasciando sottosopra il cuore di qualcun'altro Bene, se sei in cerca d'amore Dolcezza, io sono più duro degli altri Alcune ragazze vogliono un Dan distinto Oppure un Joe di bell'aspetto al loro braccio Alcune ragazze vogliono un Romeo che parli dolcemente Piccola, da queste parti Ho imparato che ottieni ciò che puoi ottenere Perciò se sei forte abbastanza per l'amore Dolcezza, io sono più duro degli altri La strada è buia Ed è una linea davvero sottile Ma voglio che tu sappia che la percorreró per te ogni volta Forse gli altri tuoi ragazzi Non hanno potuto superare la prova Se sei forte e preparata all'amore Dolcezza, io sono più duro degli altri Non è un segreto Sono stato qui intorno una volta o due Piccola, non lo so, può darsi che anche tu sia stata da queste parti C'è un altro ballo E tutto quello che devi fare è dire si E se sei forte e preparata all'amore Dolcezza, io sono più duro degli altri Se sei forte abbastanza per l'amore Piccola, io sono più duro degli altri Tougher than the rest Well It's Saturday night you're all dressed up in blue I been watching you awhile maybe you been watching me too So somebody ran out left somebody's heart in a mess Well if you're looking for love honey I'm tougher than the rest Some girls they want a handsome Dan or some good-lookin' Joe on their arm Some girls like a sweet-talkin' Romeo Well 'round here baby I learned you get what you can get So if you're rough enough for love honey I'm tougher than the rest The road is dark and it's a thin thin line But I want you to know I'll walk it for you any time Maybe your other boyfriends couldn't pass the test Well if you're rough and ready for love honey I'm tougher than the rest Well it ain't no secret I've been around a time or two Well I don't know baby maybe you've been around too Well there's another dance all you gotta do is say yes And if you're rough and ready for love honey I'm tougher than the rest If you're rough enough for love baby I'm tougher than the rest

Soldato di fortuna Ti ho spesso raccontato storie su come Vivevo la vita in un'incostante attesa per il giorno in cui Avrei preso la tua mano e cantato canzoni E forse tu avresti detto Giaci con me e amami E io certamente sarei restato Ma sento che sto invecchiando E le canzoni che ho cantato Riecheggiano lontano Come il suono Di un mulino a vento che gira Penso che sarò per sempre un soldato di fortuna Tante volte sono stato un viaggiatore Cercavo qualcosa di nuovo Nei giorni passati quando le notti erano fredde Ho vagato senza te Quei giorni ho pensato "I miei occhi Ti hanno vista vicina Nonostante la cecità confonda È chiaro che non sei qui Ora sento che sto invecchiando E le canzoni che ho cantato Riecheggiano lontano Come il suono Di un mulino a vento che gira Penso che sarò per sempre un soldato di fortuna Sì, posso sentire il suono Di un mulino a vento che gira Penso che sarò sempre un soldato di fortuna Soldier of fortune I have often told you stories About the way I lived the life of a drifter Waiting for the day When i'd take your hand And sing you songs Then maybe you would say Come lay with me love me And i would surely stay But i feel i'm growing older And the songs that i have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill goin' 'round I guess i'll always be... A soldier of fortune Many times i've been a traveller I looked for something new In days of old When nights were cold I wandered without you But those days i thougt my eyes Had seen you standing near Though blindness is confusing It shows that you're not here Now i feel i'm growing older And the songs that i have sung Echo in the distance Like the sound Of a windmill goin' 'round I guess i'll always be... A soldier of fortune Yes, i can hear the sound Of a windmill goin' 'round I guess i'll always be A soldier of fortune

Baby posso stringerti Mi dispiace È tutto quello che non riesci a dire Gli anni passano e ancora Le parole non vengono fuori facilmente come "scusa"... scusa Perdonami È tutto quello che non riesci a dire Gli anni passano e ancora Le parole non vengono fuori facilmente Come "Perdonami", perdonami Ma puoi dirmelo, tesoro Tesoro, posso stringerti stanotte? Forse se ti avessi detto le parole giuste Al momento giusto, tu saresti mia Ti amo È tutto quello che non riesci a dire Gli anni passano e ancora Le parole non vengono fuori facilmente Come "ti amo", ti amo Ma puoi dirmelo, tesoro Tesoro, posso stringerti stanotte? Forse se ti avessi detto le parole giuste Al momento giusto Tu saresti mia Tesoro, posso stringerti stanotte? Forse se ti avessi detto le parole giuste Al momento giusto Tu saresti mia tu saresti mia tu saresti mia Baby can I hold you Sorry Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like sorry like sorry Forgive me Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like forgive me forgive me But you can say baby Baby can I hold you tonight Maybe if I told you the right words At the right time you'd be mine I love you Is all that you can't say Years gone by and still Words don't come easily Like I love you I love you But you can say baby Baby can I hold you tonight Maybe if I told you the right words At the right time you'd be mine Baby can I hold you tonight Maybe if I told you the right words At the right time you'd be mine you'd be mine you'd be mine

La luce del sole sulle mie spalle La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo Se avessi un giorno che potessi donarti Ti donerei un giorno come oggi Se avessi una canzone che potessi cantare per te Ti canterei una canzone che ti faccia sentire così La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo Se avessi una storia da raccontarti Ti racconterei una storia che ti faccia sicuramente sorridere Se avessi un desiderio che potessi esprimere per te Dedidererei la luce del sole in tutti i momenti La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo La luce del sole, quasi sempre - mi fa sentire vivo La luce del sole, spesso... Sunshine On My Shoulders sunshine, on my shoulders - makes me happy sunshine, in my eyes - can make me cry sunshine, on the water - looks so lovely sunshine, almost always - makes me high if i had a day that i could give you i'd give to you a day just like today if i had a song that i could sing for you i'd sing a song to make you feel this way sunshine, on my shoulders - makes me happy sunshine, in my eyes - can make me cry sunshine, on the water - looks so lovely sunshine, almost always - makes me high if i had a tale that i could tell you i'd tell a tale sure to make you smile if i had a wish that i could wish for you i'd make a wish for sunshine all the while sunshine, on my shoulders - makes me happy sunshine, in my eyes - can make me cry sunshine, on the water - looks so lovely sunshine, almost always - makes me high sunshine almost al the times makes me high sunshine, almost always

Disperato Desperado, perchè non usi la ragione? Sei stato fuori dai binari per cosi tanto tempo Sei un duro So che hai le tue ragioni Queste cose che ti fanno piacere Possono ferirti in qualche modo Non pescare la regina di quadri, ragazzo Lei ti batterà se può Sai che la regina di cuori è sempre la tua migliore scommessa Adesso mi sembra che tante belle cose sono state lasciate sul tuo tavolo ma tu vuoi solo quello che non puoi avere Desperado oh non stai diventando più giovane Il tuo dolore e la tua fame ti stanno portando a casa E la libertà oh la libertà allora è soltanto qualcosa di cui la gente parla La tua prigione è camminare attraverso questo mondo da solo Ma i tuoi piedi non diventano freddi nell'inverno? Dal cielo non nevica e il sole non brilla È difficile distinguere la notte dal giorno Stai perdendo tutti i tuoi alti e bassi Non è strano come il sentimento se ne va? Desperado, perché non usi la ragione? Scendi dalle tue posizioni, apri il cancello Potrebbe piovere, ma c'è un arcobaleno sopra di te Faresti meglio a lasciare che qualcuno ti ami Faresti meglio ad amare qualcuno che ti ami Prima che sia troppo tardi Desperado Desperado why don't you come to your senses? You been out ridin' fences for so long now Oh you're a hard one But I know that you got your reasons These things that are pleasin' you Can hurt you somehow Don't you draw the queen of diamonds boy She'll beat you if she's able You know the queen of hearts Is always your best bet Now it seems to me some fine things Have been laid upon your table But you only want the ones That you can't get Desperado oh you ain't getting' no younger Your pain and your hunger They're drivin' you home And freedom oh freedom Well that's just some people talkin' Your prison is walkin' through This world all alone Don't your feet get cold in the wintertime? The sky won't snow and the sun won't shine It's hard to tell the nighttime from the day You're losin' all your highs and lows Ain't it funny how the feelin' goes away? Desperado why don't you come to your senses Come down from your fences open the gate It may be rainin' but there's a rainbow above you You better let somebody love you You better love somebody love you Before it's too late

Contro il vento Sembra ieri Ma é stato tanto tempo fa Janey era un amore, era la regina delle mie notti Nell'oscurità con la radio che suonava piano E i segreti che condividemmo Le montagne che spostammo Presi come un fuoco selvaggio fuori controllo Finché non rimase più nulla da bruciare e nulla da dimostrare E ricordo cosa mi disse Come giurò che non sarebbe finita mai Ricordo come mi stringeva stretto Vorrei non sapere adesso quello che non sapevo allora Contro il vento Stavamo correndo contro il vento Eravamo giovani e forti, stavamo correndo contro il vento E gli anni scivolarono lentamente nel passato E mi ritrovai da solo Circondato da stranieri che pensavo fossero miei amici Mi ritrovai più lontano e più lontano da casa E pensavo di aver perso la mia strada C'erano così tante strade Stavo vivendo per correre e correndo per vivere Senza mai preoccuparmi di pagare o persino di quanto fossi in debito Muovendomi al tempo di otto miglia al minuto per mesi Rompendo tutte le regole che mi avrebbero piegato Mi ritrovai a cercare Cercare rifugio ancora e ancora Contro il vento Un piccolo qualcosa contro il vento Mi ritrovai a cercare rifugio contro il vento Bé, questi giorni incostanti sono dietro di me ora Ho così tanto a cui pensare Scadenze e impegni Cosa lasciare dentro, cosa lasciare fuori Contro il vento Sto ancora correndo contro il vento Bé, sono più vecchio e ancora corro Contro il vento Against the wind It seems like yesterday But it was long ago Janey was lovely, she was the queen of my nights There in the darkness with the radio playlng low And the secrets that we shared The mountains that we moved Caught like a wildfire out of control Till there was nothing left to burn and nothing left to prove And I remember what she said to me How she swore that it never would end I remember how she held me oh so tight Wish I didn't know now what I didn't know then Against the wind We were runnin' against the wind We were young and strong, we were runnin' against the wind And the years rolled slowly past And I found myself alone Surrounded bv stranners I thought were my friends I found myself further and further from my home And I guess I lost my way There were oh so many roads I was living to run and running to live Never worried about paying or even how much I owed Moving eight miles a minute for months at a time Breaking all of the rules that would bend I began to find myself searchin' Searching for shelter again and again Against the wind A little something against the wind I found myself seeking shelter against the wind Well those drifters days are past me now I've got so much more to think about Deadlines and commitments What to leave in, what to leave out Against the wind I'm still runnin' against the wind Well I'm older now and still Against the wind

Soffiando nel vento Quante strade deve percorrere un uomo Prima che lo si possa chiamare uomo? Sì, e quanti mari deve navigare una bianca colomba Prima che possa riposare nella sabbia? Sì, e quante volte le palle di cannone dovranno volare Prima che siano per sempre bandite? La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento La risposta sta soffiando nel vento Per quanti anni può esistere una montagna Prima che sia lavata dal mare? Sì, e quanti anni possono vivere alcune persone Prima che sia permesso loro di essere libere? Sì, e quante volte un uomo può girare la testa Fingendo di non vedere? La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento La risposta sta soffiando nel vento Quante volte un uomo deve guardare verso l'alto Prima che possa vedere il cielo? Sì, e quante orecchie deve avere un uomo Perché possa sentire la gente piangere? Sì, e quante morti ci vorranno perchè egli sappia Che troppe persone sono morte? La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento La risposta sta soffiando nel vento Blowin' in the wind How many roads must a man walk down Before you call him a man? How many seas must a white dove sail Before she sleeps in the sand? Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly Before they're forever banned? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many years can a mountain exist Before it's washed to the sea? Yes, 'n' how many years can some people exist Before they're allowed to be free? Yes, 'n' how many times can a man turn his head, Pretending he just doesn't see? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind. How many times must a man look up Before he can see the sky? Yes, 'n' how many ears must one man have Before he can hear people cry? Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows That too many people have died? The answer, my friend, is blowin' in the wind, The answer is blowin' in the wind.

Mr. Tambourine Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Nel tintinnare del mattino io ti seguirò Sebbene io sappia che l’impero della sera è ritornato nella sabbia, svanito dalla mia mano Lasciandomi in piedi accecato ma ancora senza sonno La mia stanchezza mi sorprende, sono fisso sui miei piedi Non ho nessuno da incontrare E le antiche strade vuote sono troppo morte per sognare Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Nel tintinnare del mattino io ti seguirò Portami in viaggio sulla tua nave magica che oscilla I miei sensi sono stati denudati, le mie mani non sentono la presa Le dita dei miei piedi sono insensibili per camminare aspettano soltanto che i tacchi incomincino a vagare Sono pronto ad andare ovunque, sono pronto a svanire nella mia stessa parata, getta verso di me il tuo incantesimo di danza Prometto che mi farò controllare Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Nel tintinnare del mattino io ti seguirò Anche se potrai sentire risate rotolare pazze verso il sole Esse non sono rivolte a nessuno, fuggono semplicemente in corsa Ed eccetto per il cielo non hanno barriere davanti E se senti confuse tracce di brandelli di rime saltellanti Al tempo del tuo tamburello, non hanno dietro che un clown lacero Non gli presterei attenzione, è solo un’ombra quella che vedi che lui sta inseguendo Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Nel tintinnare del mattino io ti seguirò Allora portami scomparendo attraverso gli anelli di fumo della mia mente Giù per le rovine nebbiose del tempo lontano oltre le foglie gelate Gli alberi incantati spaventati fuori sulla spiaggia ventosa Lontano dalla portata contorta del dolore senza senso Sì, ballare sotto il cielo di diamante con una mano che saluta liberamente Stagliato contro il mare, circondato dall'anfiteatro di sabbia con tutti i ricordi e il fato guidati nel profondo sotto le onde Fammi dimenticare l’oggi fino al domani Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me Nel tintinnare del mattino io ti seguirò Mr. Tambourine man Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Though I know that evenin's empire has returned into sand, Vanished from my hand, Left me blindly here to stand but still not sleeping. My weariness amazes me, I'm branded on my feet, I have no one to meet And the ancient empty street's too dead for dreaming. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Take me on a trip upon your magic swirlin' ship, My senses have been stripped, my hands can't feel to grip, My toes too numb to step, wait only for my boot heels To be wanderin'. I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade Into my own parade, cast your dancing spell my way, I promise to go under it. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun, It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run And but for the sky there are no fences facin'. And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind, I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're Seein' that he's chasing. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you. Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind, Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves, The haunted, frightened trees, out to the windy beach, Far from the twisted reach of crazy sorrow. Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free, Silhouetted by the sea, circled by the circus sands, With all memory and fate driven deep beneath the waves, Let me forget about today until tomorrow. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, I'm not sleepy and there is no place I'm going to. Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me, In the jingle jangle morning I'll come followin' you.

Scala per il paradiso C'è una signora che è sicura che sia oro tutto quel che luccica e sta comprando una scala per il paradiso quando vi arriverà sa che se tutti i negozi sono chiusi con una parola può ottenere ciò per cui è venuta e sta comprando una scala per il paradiso c'è una scritta sul muro ma lei vuole essere sicura perchè, come tu sai, talvolta le parole hanno due significati su un albero vicino al ruscello c'è un uccello che canta talvolta tutti i nostri pensieri sono sospetti e questo mi stupisce e questo mi stupisce c'è una sensazione che provo quando guardo a Ovest e il mio spirito grida di andarsene nei miei pensieri ho visto anelli di fumo attraverso gli alberi e le voci di coloro che stanno in piedi a osservare oooh e questo mi stupisce ooooh e questo mi stupisce davvero e si mormora che presto, se tutti noi intoniamo la melodia il pifferaio ci condurrà alla ragione e albeggerà un nuovo giorno per coloro che aspettavano da lungo tempo e le foreste risponderanno con una risata Se c'è trambusto nella tua siepe, non ti allarmare è solo la pulizia di primavera per la festa di Maggio si, ci sono due strade che puoi percorrere ma a lungo andare c'è sempre tempo per cambiare strada e ciò mi stupisce la tua testa ti ronza e il ronzio non se ne andrà nel caso tu non lo sapessi il pifferaio ti sta chiamando per unirti a lui signora cara, può sentire il vento soffiare? e sapeva che la sua scala è costruita sul vento mormorante? e mentre scendiamo in strada le nostre ombre più grandi delle nostre anime là cammina una donna che noi tutti conosciamo che risplende di luce bianca e vuole dimostrare come qualsiasi cosa si tramuti in oro e se ascolti molto attentamente alla fine la melodia verrà da te quando tutti sono uno e uno è tutti per essere una roccia e per non rotolare via e sta comprando una scala per il paradiso Stairway To Heaven There's a lady who's sure All that glitters is gold And she's buying a stairway to heaven. When she gets there she knows If the stores are all closed With a word she can get what she came for. Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven. There's a sign on the wall But she wants to be sure 'Cause you know sometimes words have two meanings. In a tree by the brook There's a songbird who sings, Sometimes all of our thoughts are misgiven. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it makes me wonder. There's a feeling I get When I look to the west, And my spirit is crying for leaving. In my thoughts I have seen Rings of smoke through the trees, And the voices of those who stand looking. Ooh, it makes me wonder, Ooh, it really makes me wonder. And it's whispered that soon, If we all call the tune Then the piper will lead us to reason. And a new day will dawn For those who stand long And the forests will echo with laughter. If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now It's just a spring clean for the May queen. Yes, there are two paths you can go by But in the long run There's still time to change the road you're on. And it makes me wonder. Your head is humming and it won't go In case you don't know, The piper's calling you to join him, Dear lady, can you hear the wind blow, And did you know Your stairway lies on the whispering wind. And as we wind on down the road Our shadows taller than our soul. There walks a lady we all know Who shines white light and wants to show How ev'rything still turns to gold. And if you listen very hard The tune will come to you at last. When all are one and one is all To be a rock and not to roll. And she's buying a stairway to heaven

Alla mia maniera E ora la fine è vicina E quindi affronto l'ultimo sipario Amico mio, lo dirò chiaramente Ti dico qual è la mia situazione, della quale sono certo Ho vissuto una vita piena Ho viaggiato su tutte le strade Ma più, molto più di questo, l'ho fatto alla mia maniera Rimpianti, ne ho avuto qualcuno Ma ancora, troppo pochi per citarli Ho fatto quello che dovevo fare Ho visto tutto senza risparmiarmi nulla Ho programmato ogni percorso Ogni passo attento lungo la strada Ma più, molto più di questo, l'ho fatto alla mia maniera Sì, ci sono state volte, sono sicuro lo hai saputo Ho ingoiato più di quello che potessi masticare* Ma attraverso tutto questo, quando c'era un dubbio Ho mangiato e poi sputato Ho affrontato tutto e sono rimasto in piedi e l'ho fatto alla mia maniera Ho amato, ho riso e pianto Ho avuto le mie soddisfazioni, la mia dose di sconfitte E allora, mentre le lacrime si fermano, trovo tutto molto divertente A pensare che ho fatto tutto questo; E se posso dirlo - non sotto tono "No, oh non io, l'ho fatto alla mia maniera" Cos'è un uomo, che cos'ha? Se non se stesso, allora non ha niente Per dire le cose che davvero sente E non le parole di uno che si inginocchia La storia mostra che le ho prese E l'ho fatto alla mia maniera Sì, alla mia maniera My Way And now, the end is near And so I face the final curtain My friend, I'll say it clear I'll state my case, of which I'm certain I've lived a life that's full I traveled each and every highway And more, much more than this, I did it my way Regrets, I've had a few But then again, too few to mention I did what I had to do And saw it through without exemption I planned each charted course, Each careful step Along the byway And more, much more than this, I did it my way Yes, there were times, I'm sure you knew When I bit off more than I could chew But through it all, when there was doubt I ate it up and spit it out I faced it all and I stood tall and did it my way I've loved, I've laughed and cried I've had my fill, my share of losing And now, as tears subside, I find it all so amusing To think I did all that And may I say, not in a shy way, "Oh, no, oh, no, not me, I did it my way" For what is a man, what has he got? If not himself, then he has naught To say the things he truly feels And not the words of one who kneels The record shows I took the blows And did it my way! Yes, it was my way

Hey tu Hey tu! Là fuori al freddo, sei solo, stai invecchiando, riesci a sentirmi? Hei tu! Che stai nel passaggio Hey tu! Che stai nel passaggio con i piedi stanchi e un sorriso che si spegne, riesci a sentirmi? Hey tu, non aiutarli a sotterrare la luce, Non arrenderti senza lottare hey tu! là fuori da sol seduto nudo vicino al telefono, vorresti toccarmi? Hey tu! Con il tuo orecchio contro il muro Aspettando qualcuno che ti chiami, vorresti toccarmi? Hey you! Vorresti aiutarmi a portare il masso? Apri il tuo cuore, sto arrivando a casa Ma era solo fantasia Il muro era più alto di quanto potessi vedere Non importa quanto ci ha provato, Non potrebbe essere libero. E i vermi hanno mangiato nella sua testa Ehi tu, in piedi in strada A fare sempre quello che ti dicono Puoi aiutamri? Ehi tu, li fuori oltre il muro Rompendo bottiglie in aula, puoi aiutarmi? Ehi tu, non dirmi che non c'è nessuna speranza Insieme restiamo in piedi, divisi cadiamo Hey You Hey you out there in the cold Getting lonely getting old Can you feel me? Hey you standing in the aisles With itchy feet and fading smiles Can you feel me? Hey you don't help them to bury the light Don't give in without a fight Hey you out there on your own Sitting naked by the phone Would you touch me? Hey you with you ear against the wall Waiting for someone to call out Would you touch me? Hey you, would you help me to carry the stone? Open your heart, I'm coming home But it was only fantasy The wall was too high As you can see No matter how he tried He could not break free And the worms ate into his brain Hey you, out there on the road Always doing what you're told Can you help me? Hey you, out there beyond the wall Breaking bottles in the hall Can you help me? Hey you, don't tell me there's no hope at all Together we stand, divided we fall

Gente felice e lucente Gente felice e lucente che ride mi incontra tra la folla gente, gente gettate in giro il vostro amore amami, amami portatelo nella città felice, felice mettetelo nella terra dove crescono i fiori l'oro e l'argento brillano Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che ride Tutti in giro, amali, amali mettetelo nelle nostre mani prendetelo, prendetelo non c'è tempo per piangere felice, felice mettetelo nel vostro cuore dove brilla il domani l'oro e l'argento brillano Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che ride Hey, andiamo! Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che si tiene per mano Gente felice e lucente che ride [x quattro volte] Shine happy people Shiny happy people laughing Meet me in the crowd People, people Throw your love around Love me, love me Take it into town Happy, happy Put it in the ground Where the flowers grow Gold and silver shine Shiny happy people holding hands Shiny happy people holding hands Shiny happy people laughing Everyone around, love them, love them Put it in your hands Take it, take it There's no time to cry Happy, happy Put it in your heart Where tomorrow shines Gold and silver shine Shiny happy people holding hands Shiny happy people holding hands Shiny happy people laughing Hey, here we go! Shiny happy people holding hands Shiny happy people holding hands Shiny happy people laughing [x four times]

Orgoglio (Nel nome dell'amore) Un uomo viene nel nome dell'amore Un uomo viene e va Un uomo viene per giustificare Un uomo per cambiare le cose Nel nome dell' amore Cos'altro nel nome dell'amore? Nel nome dell'amore Cos'altro nel nome dell'amore? Un uomo preso nel reticolato Un uomo resiste Un uomo sospinto su una spiaggia deserta Un uomo tradito da un bacio Nel nome dell' amore Cos'altro nel nome dell'amore? Nel nome dell'amore Cos'altro nel nome dell'amore? ...Nessuno come te, non c'è nessuno come te... Mmm...mmm...mmm... 4 aprile mattino presto Lo sparo un eco nel cielo di Memphis Libero infine, ti han tolto la vita Non sapevano come toglierti l'orgoglio Nel nome dell' amore Cos'altro nel nome dell'amore? Nel nome dell'amore Cos'altro nel nome dell'amore? Nel nome dell'amore Cos'altro nel nome dell'amore? Mmm...mmm...mmm... Pride (In the name of love) One man come in the name of love One man come and go One man come he to justify One man to overthrow In the name of love! What more in the name of love? In the name of love! What more? In the name of love! One man caught on a barbed wire fence One man he resist One man washed on an empty beach One man betrayed with a kiss In the name of love! What more in the name of love? In the name of love! What more? In the name of love! ...nobody like you...there's nobody like you... Mmm...mmm...mmm... Early morning, April 4 Shot rings out in the Memphis sky Free at last, they took your life They could not take your pride In the name of love! What more in the name of love? In the name of love! What more in the name of love? In the name of love! What more in the name of love... Mmm...mmm...mmm...

Uno Va meglio? Oppure senti lo stesso? Diventerà più facile per te? Hai qualcuno da incolpare Tu dici un amore una vita quando è solo un bisogno nella notte un amore dobbiamo condividerlo Ti lascia se tu non te ne prendi cura Ti ho deluso? o ti ho lasciato l'amaro in bocca? ti comporti come se non avessi mai avuto amore e vuoi che io ne faccia a meno beh è Troppo tardi questa notte per tirare in ballo il passato, per portarlo alla luce noi siamo uno, ma non siamo gli stessi dobbiamo sostenerci a vicenda sostenerci a vicenda uno Sei venuta a chiedere perdono? sei venuta a riportare in vita ciò che è morto? sei venuta qui per comportarti come Gesù? verso i lebbrosi che pensi di avere nella tua testa? Ho chiesto troppo? più di quanto sia dovuto tu mi hai dato niente ed ora è tutto ciò che ho noi siamo uno ma non siamo gli stessi beh noi ci feriamo a vicenda e poi lo rifacciamo ancora Tu dici l'amore è un tempio l'amore è la più nobile delle leggi l'amore è un tempio l'amore è la più nobile delle leggi mi hai chiesto di entrare ma poi mi hai fatto strisciare ed io non posso tenermi stretto A quello che hai se quello che hai è sofferenza un amore un solo sangue una vita devi fare ciò che devi una vita insieme sorelle fratelli una vita ma non siamo gli stessi dobbiamo sostenerci a vicenda sostenerci a vicenda Uno Uno One Is it getting better? Or do you feel the same? Will it make it easier on you now? You got someone to blame You say One love One life When it's one need In the night One love We get to share it Leaves you baby if you Don't care for it Did I disappoint you? Or leave a bad taste in your mouth? You act like you never had love And you want me to go without Well it's Too late Tonight To drag the past out into the light We're one, but we're not the same We get to Carry each other Carry each other One Have you come here for forgiveness? Have you come to raise the dead? Have you come here to play Jesus? To the lepers in your head Did I ask too much? More than a lot. You gave me nothing, Now it's all I got We're one But we're not the same Well we Hurt each other Then we do it again You say Love is a temple Love a higher law Love is a temple Love the higher law You ask me to enter But then you make me crawl And I can't be holding on To what you got When all you got is hurt One love One blood One life You got to do what you should One life With each other Sisters Brothers One life But we're not the same We get to Carry each other Carry each other One One

Gli amici saranno sempre amici Un altra giornata nera, La sterlina è crollata e i bambini stanno creando, L'altra meta sta scappando via, Prendendo tutti i soldi e lasciandoti con sole cianfrusaglie Un dolore al petto, Dottori inutili, "ció che ti serve è riposo" Non è un amore facile, ma hai amici su cui contare, Gli amici saranno sempre amici, Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni Gli amici saranno sempre amici, Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza, Apri la tua mano, perché gli amici saranno per sempre amici - fino alla fine. Ora è una bella giornata, il postino ti ha consegnato una lettera dal tuo amore, Solo a una chiamata di distanza, Hai provato a rintracciarlo, ma qualcuno ha rubato il suo numero Come dicono i fatti, Ti stai abituando alla vita senza lui a modo tuo, È molto piú facile ora, perché hai amici su cui contare Gli amici saranno sempre amici, Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni Gli amici saranno sempre amici, Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza, Apri la tua mano, perché gli amici saranno per sempre amici - fino alla fine. È molto piú facile ora, perché hai amici su cui contare Gli amici saranno sempre amici, Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni Gli amici saranno sempre amici, Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza, Apri la mano, perché fino alla fine - gli amici saranno sempre amici si, oh si Friends will be friends So the pound has dropped and the children are creating The other half ran away Taking all the cash and leaving you with the lumber Got a pain in the chest Doctors on strike what you need is a rest It's not easy love, but you've got friends you can trust Friends will be friends When you're in need of love they give you care and attention Friends will be friends When you're through with life and all hope is lost Hold out your hand 'cos friends will be friends - right till the end Now it's a beautiful day The postman delivered a letter from your lover Only a 'phone call away You tried to track him down but somebody stole his number As a matter of fact You're getting used to life without him in your way It's so easy now, 'cos you got friends you can trust Friends will be friends When you're in need of love they give you care and attention Friends will be friends When you're through with life and all hope is lost Hold out your hand 'cos friends will be friends - right till the end It's so easy now, 'cos you got friends you can trust Friends will be friends When you're in need of love they give you care and attention Friends will be friends When you're through with life and all hope is lost Hold out your hand 'cos right till the end - friends will be friends Yeah yeah

Compagni d'armi Queste montagne coperte da nebbia ora sono una casa per me, ma la mia casa è la pianura e lo sarà sempre. Un giorno tornerete nelle vostre valli e nelle vostre fattorie e non brucerete più per essere compagni d'armi. Attraverso questi campi di distruzione battesimo del fuoco Ho guardato tutta la vostra sofferenza quando le battaglie infuriavano davvero e anche se mi hanno fatto così male, nella paura e nell'agitazione, non mi avete mai abbandonato oh,miei compagni! Ci sono tanti mondi differenti, tanti soli diversi. e abbiamo solo un mondo anche se viviamo in diversi. Ora il sole è andato all'inferno e la luna sta alta nel cielo fatemi dire addio a voi. Ogni uomo è destinato a morire ed è scritto nelle stelle e in ogni linea sul tuo palmo. Siamo davvero matti a far combattere la guerra ai nostri compagni darmi! Brothers in arms These mist covered mountains Are a home now for me But my home is the lowlands And always will be Some day you'll return to Your valleys and your farms And you'll no longer burn To be brothers in arm Through these fields of destruction Baptism of fire I've witness your suffering As the battles raged higher And though they did hurt me so bad In the fear and alarm You did not desert me My brothers in arms There's so many different worlds So many different suns And we have just one world But we live in different ones Now the sun's gone to hell And the moon's riding high Let me bid you farewell Every man has to die But it's written in the starlight And every line on your palm We're fools to make war On our brothers in arms

Soldi facendo nulla Ora guarda quei pezzenti, è così che devi fare Suoni la chitarra su MTV Questo non è lavorare ma è cosi che devi fare Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis Questo non è lavorare ma è così che devi fare Lascia che ti dica che quei ragazzi non sono sciocchi Magari ti viene una vescica sul mignolo Magari ti viene una vescica sul pollice Noi dobbiamo installare forni a microonde Consegnare cucine a domicilio Dobbiamo spostare questi frigoriferi Dobbiamo spostare questi televisori Guarda quel frocio con l’orecchino e il trucco Sì, amico, quelli sono proprio i suoi capelli Quel frocio ha un jet privato tutto suo Quel frocio è milionario Noi dobbiamo installare forni a microonde Consegnare cucine a domicilio Dobbiamo spostare questi frigoriferi Dobbiamo spostare questi televisori Avrei dovuto imparare a suonare la chitarra Avrei dovuto imparare a suonargli la batteria Guarda quella signorina, è talmente bella da attirare le telecamere Amico, noi potremmo divertirci E lui è lassù, cos’è quello? Rumori hawaiani? Batte sui bonghi come uno scimpanzé Questo non è lavorare ma è così che devi fare Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis Noi dobbiamo installare forni a microonde Consegnare cucine a domicilio Dobbiamo spostare questi frigoriferi Dobbiamo spostare questi televisori, Signore Questo non è lavorare ma è così che devi fare Suoni la chitarra su MTV Questo non è lavorare ma è così che devi fare Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis Money for nothing Now look at them yo-yo's that's the way you do it You play the guitar on the MTV That ain't workin' that's the way you do it Money for nothin' and chicks for free Now that ain't workin' that's the way you do it Lemme tell ya them guys ain't dumb Maybe get a blister on your little finger Maybe get a blister on your thumb We gotta install microwave ovens Custom kitchen deliveries We gotta move these refrigerators We gotta move these colour TV's See the little faggot with the earring and the makeup Yeah buddy that's his own hair That little faggot got his own jet airplane That little faggot he's a millionaire We gotta install microwave ovens Custom kitchens deliveries We gotta move these refrigerators We gotta move these colour TV's I shoulda learned to play the guitar I shoulda learned to play them drums Look at that mama, she got it stickin' in the camera Man we could have some fun And he's up there, what's that? Hawaiian noises? Bangin' on the bongoes like a chimpanzee That ain't workin' that's the way you do it Get your money for nothin' get your chicks for free We gotta install microwave ovens Custom kitchen deliveries We gotta move these refrigerators We gotta move these colour TV's, Lord Now that ain't workin' that's the way you do it You play the guitar on the MTV That ain't workin' that's the way you do it Money for nothin' and your chicks for free Money for nothin' and chicks for free

Giulietta e Romeo Un Romeo pazzo d'amore canta una serenata per la strada Lasciando tutti a terra con una canzone d'amore che ha scritto Trova la luce nella strada, qualche passo fuori dall'ombra Dice qualcosa come "Tu ed io, piccola, che ne dici?" Giulietta dice "Ehi è Romeo. Mi fai quasi venire un infarto" Lui è sotto la finestra, lei sta cantando "Ehilà, il mio ragazzo è tornato Non dovresti venire qui intorno cantando alle persone in questo modo Comunque che ci vuoi fare?" Giulietta, i dadi sono stati truccati dall'inizio io ho scommesso, poi tu sei esplosa nel mio cuore e io dimentico, dimentico la canzone del film Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta? Arrivati da strade diverse, erano entrambe strade di peccato Entrambe sporche, entrambe meschine, si, e il sogno era semplicemente lo stesso E ho sognato il tuo sogno per te e adesso il sogno è realtà Come puoi guardarmi come se fossi soltanto un altro dei tuoi affari? Quando puoi innamorarti di catene d'argento, puoi innamorarti di catene d'oro Puoi innamorarti di stranieri affascinanti e delle promesse che hanno fatto Mi hai promesso tutto, mi hai promesso tutto e niente, si. Adesso dici solo "Oh Romeo, sai che litigavo spesso con lui" Giulietta, quando facevamo l'amore tu piangevi Dicevi, "ti amo come le stelle nel cielo, ti amerò fino alla morte" C'è un posto per noi, conosci la canzone del film Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta? Non posso fare discorsi come quelli che parlano in tv E non posso scrivere una canzone d'amore nel modo in cui dovrebbe essere Non posso fare tutto, ma farei qualsiasi cosa per te Non so fare niente eccetto essere innamorato di te Tutto ciò che faccio è sentire la tua mancanza e del modo in cui eravamo Tutto ciò che faccio è tenere il ritmo, le cattive compagnie Tutto ciò che faccio è baciarti attraverso i versi di una poesia Giulietta, farei scintille con te ogni volta Giulietta, quando facevamo l'amore tu piangevi Dicevi, "ti amo come le stelle nel cielo. Ti amerò fino alla morte" C'è un posto per noi, conosci la canzone del film Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta? Un Romeo pazzo d'amore canta una serenata dalla strada Lasciando tutti a terra con una canzone d'amore che ha scritto Trova la luce nella strada, qualche passo fuori dall'ombra dice qualcosa del tipo "Tu ed io, piccola, che ne dici?" "Tu ed io, piccola, che ne dici?" Romeo and Juliet A lovestruck Romeo sings the streets a serenade Laying everybody low with a love song that he made Find the streetlight, steps out of the shade Says something like, "You and me babe—how 'bout it?" Juliet says, "Hey it's Romeo. You nearly gimme a heart attack" He's underneath the window; she's singing, "Hey, la, my boyfriend's back. You shouldn't come around here singing up at people like that. Anyway what you gonna do about it?" Juliet, the dice was loaded from the start And I bet, then you exploded in my heart And I forget, I forget the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet? Come up on different streets, they both were streets of shame Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same And I dreamed your dream for you and now your dream is real How can you look at me as if I was just another one of your deals? When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold You can fall for pretty strangers and the promises they hold You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah. Now you just say, "Oh Romeo, yeah. You know, I used to have a scene with him." Juliet, when we made love you used to cry You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die." There's a place for us, you know the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet? I can't do the talks like they talk on the TV And I can't do a love song like the way it's meant to be I can't do everything but I'll do anything for you I can't do anything except be in love with you And all I do is miss you and the way we used to be All I do is keep the beat, the bad company All I do is kiss you through the bars of a rhyme Julie, I'd do the stars with you any time Juliet, when we made love you used to cry You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die." There's a place for us, you know the movie song When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet? And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade Laying everybody low with a love song that he made Find a convenient streetlight, steps out of the shade And says something like, "You and me babe—how 'bout it?" "You and me babe—how about it?"

Così lontano Sono qui di nuovo in questa significativa vecchia città e tu sei così lontano da me e dove sei quando il sole tramonta? tu sei così lontano da me così lontano da me così lontano che non riesco a vedere così lontano da me tu sei così lontano da me sono stanca di innamorarmi e di essere tutta sola quando sei lontano da me sono stanca di restare incollato al telefono e tu sei così lontano da me così lontano da me così lontano che non riesco a vedere così lontano da me tu sei così lontano da me divento così stanca quando devo spiegare quando sei lontano da me vedo che sei stata nel sole e io sono stato sotto la pioggia e tu sei così lontano da me così lontano da me così lontano che non riesco a vedere così lontano da me tu sei così lontano da me So far away Here I am again in this mean old town And you're so far away from me And where are you when the sun goes down You're so far away from me So far away from me So far I just can't see So far away from me You're so far away from me I'm tired of being in love and being all alone When you're so far away from me I'm tired of making out on the telephone And you're so far away from me So far away from me So far I just can't see So far away from me You're so far away from me I get so tired when I have to explain When you're so far away from me See you been in the sun and I've been in the rain And you're so far away from me So far away from me So far I just can't see So far away from me You're so far away from me

I sultani dello swing Avverti un brivido nell'oscurità sta piovendo nel parco ma nel mentre oltre il fiume ti fermi e hai la certezza di possedere tutto una band sta suonando un Dixie al tempo di due quarti e ti senti veramente a posto quando ascolti quella musica Entri nel bar ma non vedi molti volti andare e venire nella pioggia per ascoltare il jazz troppa competizione, ci sono molti altri posti ma non molti fiati sanno produrre quel suono spostandoci verso il sud, spostandoci verso il sud di Londra Guarda Guitar George che conosce tutti gli accordi ricorda, lui è ritmo rigoroso, non vuole far piangere o cantare e una chitarra consumata è tutto ciò che può offrire quando si alza sotto i riflettori per suonare il suo pezzo E ad Harry non importa se non può dar spettacolo ha un impiego fisso e questo gli basta può suonare l'honky tonk come qualunque altra cosa tenendolo da parte per il venerdì sera quando è con i Sultani, i Sultani dello Swing E un gruppo di giovani ragazzi ozia nell'angolo ubrichi e vestiti coi loro migliori pantaloni marroni e con le suole piatte e non gli importa niente di nessuna tromba suonata dal gruppo non è ciò che chiamano rock and roll e i Sultani suonano creolo E poi, l'uomo si avvicina al microfono dice, non appena la campana rintocca, "Grazie, buonanotte, è ora di andare a casa" e lo fa velocemente aggiungendo "noi siamo i Sultani, siamo i Sultani dello Swing" Sultan of Swing You get a shiver in the dark It's been raining in the park but meantime South of the river you stop and you hold everything A band is blowing Dixie double four time You feel all right when you hear that music ring You step inside but you don't see too many faces Coming in out of the rain to hear the jazz go down Too much competition too many other places But not too horns can make that sound Way on downsouth way on downsouth London town You check out Guitar George he knows all the chords Mind he's strictly rhythm he doesn't want to make it cry or sing And an old guitar is all he can afford When he gets up under the lights to play his thing And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene He's got a daytime job he's doing alright He can play honky tonk just like anything Saving it up for Friday night With the Sultans with the Sultans of Swing And a crowd of young boys they're fooling around in the corner Drunk and dressed in their best brown baggies and their platform soles They don't give a damn about any trumpet playing band It ain't what they call rock and roll And the Sultans played creole And then the man he steps right up to the microphone And says at last just as the time bell rings "goodnight now it's time to go home" and he makes it fast with one more thing "We are the Sultans, we're the sultans of Swing"

La via del telegrafo Molto tempo un uomo arrivava lungo un sentiero dopo aver camminato per trenta miglia con gli attrezzi sulle spalle posava il suo sacco dove credeva fosse un buon posto e costruiva una casa in quel luogo selvaggio arrangiava una baracca e un rifugio per l'inverno arava il terreno vicino alla riva di un gelido lago. Gli altri viaggiatori arrivavano cavalcando dallo stesso sentiero non proseguivano e non tornavano indietro poi arrivarono le chiese, poi arrivarono le scuole poi arrivarono gli avvocati, poi arrivarono le leggi poi arrivarono i treni coi vagoni carichi e il polveroso e vecchio sentiero divenne la strada del telegrafo poi arrivarono le miniere, poi arrivarono i minerali poi vennero tempi duri, poi scoppiò una guerra il telegrafo cantava canzoni da tutto il mondo la strada del telegrafo diventò così profonda e così vasta... come un fiume tumultuoso... la mia radio dice che stanotte gelerà le persone tornano in auto dalle fabbriche ci sono sei corsie di ingorgo tre corsie a passo d'uomo... Solitamente mi piaceva andare a lavorare, ma loro hanno chiuso ho il diritto di lavorare, ma di lavoro non ce n'è sì, e vogliono che paghiamo quello che è dovuto dobbiamo mietere il raccolto dei semi che sono stati piantati gli uccelli alti sui fili e sui pali del telegrafo possono sempre scappare da questo freddo e questa pioggia puoi sentirli cantare il loro codice morse per tutta il tempo lungo la strada del telegrafo sai che vorrei dimenticare presto, ma che ricorderò queste notti quando la vita era solo una scommessa tra le luci avevi la testa sulle mie spalle, la tua mano nei miei capelli adesso ti comporti freddamente, come se non te ne importasse ma credi a me, ragazza, e ti porterò via fuori da questa oscurità, nella luce del giorno da questi fiumi di fari, da questi fiumi di pioggia dall'odio che vive nelle strade con questi nomi perchè ho superato ogni semaforo rosso lungo la via della memoria ho visto la disperazione esplodere in fiamme e non voglio vederlo ancora Da tutti questi segni chiediamo scusa ma siamo chiusi per tutta il tempo lungo la strada del telegrafo Telegraph road A long time ago came a man on a track walking thirty miles with a pack on his back and he put down his load where he thought it was the best made a home in the wilderness he built a cabin and a winter store and he ploughed up the ground by the cold lake shore and the other travellers came riding down the track and they never went further, no, they never went back then came the churches then came the schools then came the lawyers then came the rules then came the trains and the trucks with their loads and the dirty old track was the telegraph road Then came the mines - then came the ore then there was the hard times then there was a war telegraph sang a song about the world outside telegraph road got so deep and so wide like a rolling river And my radio says tonight it's gonna freeze people driving home from the factories there's six lanes of traffic three lanes moving slow I used to like to go to work but they shut it down I got a right to go to work but there's no work here to be found yes and they say we're gonna have to pay what's owed we're gonna have to reap from some seed that's been sowed and the birds up on the wires and the telegraph poles they can always fly away from this rain and this cold you can hear them singing out their telegraph code all the way down the telegraph road You know I'd sooner forget but I remember those nights when life was just a bet on a race between the lights you had your head on my shoulder you had your hand in my hair now you act a little colder like you don't seem to care but believe in me baby and I'll take you away from out of this darkness and into the day from these rivers of headlights these rivers of rain from the anger that lives on the streets with these names 'cos I've run every red light on memory lane I've seen desperation explode into flames and I don't want to see it again From all of these signs saying sorry but we're closed all the way down the telegraph road

Tunnel dell'amore Vado pazzo per le montagne russe, ma è la vita che ho scelto Canto delle sei lame, canto delle giostre e dei tatuaggi dolorosi E ho guidato un treno fantasma i cui vagoni urlavano e sbattevano E non so dove sarò stasera, ma ti dirò sempre dove sono In un turbine urlante di facce ho visto la sua sporgersi nella luce Aveva un biglietto per le corse, proprio come me era vittima della notte Ho messo una mano sulla leva e ho detto: "Facciamo un po' di rock'n'roll" Avevo la febbre del bandito monco, c'era un freccia tra il mio cuore e la mia anima E la grande ruota continua a girare, il neon brucia su in alto E sono in altro sul mondo Vieni a fare un giro giù con me, ragazza Nel tunnel dell'amore È solo il pericolo di quando viaggi a tue spese Lei disse "Sei un perfetto sconosciuto", disse "Ragazzo, lasciamo le cose così" È solo una sempliciotta che si dimena si alza e dice "Ehi, signore, dammene due, dammene due, perché due qualunque vanno bene" E la grande ruota continua a girare, il neon brucia su in alto E sono in altro sul mondo Vieni a fare un giro giù con me, ragazza Nel tunnel dell'amore Beh, sono stati soldi per guadagnarsi un'altra giostra Soldi per i muscoli, e ho trovato un'altra ragazza Un altro affanno solo per riuscirci alla grande E Rockaway, Rockaway E ragazza, mi sembra così bello, proprio come lo è sempre stato Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo bambini Oh ragazza, mi sembra così bello, proprio come sempre Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo piccoli Lei si tolse una collana d'argento, disse "Ricordami con questa" Mise le sue mani nelle mie tasche, avevo ricevuto un regalo ricordo e un bacio E nel ruggito della polvere e del diesel io rimasi a guardarla andar via Avrei potuto avvicinarmi a lei facilmente, ma qualcosa mi obbligava a restare E la grande ruota continua a girare, il neon brucia su in alto E sono in altro sul mondo Vieni a fare un giro giù con me, ragazza Nel tunnel dell'amore E ora sono in cerca tra questi caroselli e queste gallerie carnevaleggianti In cerca dovunque dagli stand alle palizzate In ogni poligono di tiro dove le promesse vengono fatte A Rockaway Rockaway, da Cullercoats e la baia di Whitley fin fuori a Rockaway E ragazza, mi sembra così bello, proprio come lo è sempre stato Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo bambini Oh ragazza, mi sembra così bello, proprio come sempre Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo piccoli Tunnel of love Getting crazy on the waltzers but it's the life that I choose sing about the sixblade, sing about the switchback and a torture tattoo and I been riding on a ghost train where the cars they scream and slam and I don't know where I'll be tonight but I'd always tell you where I am In a screaming ring of faces I seen her standing in the light she had a ticket for the races just like me she was a victim of the night I put a hand upon the lever said let it rock and let it roll I had the one arm bandit fever there was an arrow through my heart and my soul and the big wheel keep on turning neon burning up above and I'm just high on the world come on and take a low ride with me girl on the tunnel of love it's just the danger when you're riding at your own risk she said you are the perfect stranger she said baby let's keep it like this it's just a cake walk twisting baby step right up and say hey mister give me two give me two cos any two can play and the big wheel keep on turning neon burning up above and I'm just high on the world come on and take a low ride with me girl on the tunnel of love well it's been money for muscle another whirligig money for muscle and another girl I dig another hustle just to make it big and rockaway rockaway and girl it looks so pretty to me just like it always did like the spanish city to me when we were kids oh girl it looks so pretty to me just like it always did like the spanish city to me when we were kids she took off a silver locket she said remember me by this she put her hand in my pocket I got a keepsake and a kiss and in the roar of the dust and diesel I stood and watched her walk away I could have caught up with her easy enough but something must have made me stay and the big wheel keep on turning neon burning up above and I'm just high on the world come on and take a low ride with me girl on the tunnel of love and now I'm searching through these carousels and the carnival arcades searching everywhere from steeplechase to palisades in any shooting gallery where promises are made to rockaway rockaway from Cullercoats and Whitley bay out to rockaway and girl it looks so pretty to me like it always did like the spanish city to me when we were kids girl it looks so pretty to me like it always did like the spanish city to me when we were kids

Scelta di vita Vien qua Johnny fischiettando classiche amatissime canzoni “…Be-Bop-A-Lula…”, è esattamente quello che ho detto baby! Vien qua Johnny cinguettando “…Io ho una donna…” Giù per i sottopassi, cercando di farlo fruttare Lui ha il completo controllo, lui possiede il moto Oh sì, il ragazzo la può suonare Dedicazione! Devozione! Tramutando la notte intera in giorno Lui scrive la canzone di quella dolce e amata donna Lui scrive la canzone sul coltello Lui fa la sua scelta di vita Lui fa la sua scelta di vita sì lui fa la sua scelta di vita Vien qua Johnny e ti racconterà quella storia Lasciami a terra le mie scarpe logore Vien qua Johnny con il potere e la gloria Respingi il loquace blues Lui ha il completo controllo, lui possiede il moto Oh sì, il ragazzo la può suonare Passione! Devozione! Tramutando la notte intera in giorno Lui scrive la canzone di quella dolce e amata donna Lui scrive la canzone sul coltello Lui fa la sua scelta di vita Lui fa la sua scelta di vita sì lui fa la sua scelta di vita Vien qua Johnny fischiettando classiche amatissime canzoni “…Be-Bop-A-Lula…”, è esattamente quello che ho detto baby! Vien qua Johnny cinguettando “…Io ho una donna…” Giù per i sottopassi, cercando di farlo fruttare Lui ha il completo controllo, lui possiede il moto Oh sì, il ragazzo la può suonare Dedicazione! Devozione! Tramutando la notte intera in giorno E dopo tutta la ferocia e i sofismi V’è una sola canzone tra tutte le peripezie e le lotte Tu ha fatto la tua scelta di vita Tu ha fatto la tua scelta di vita Tu ha fatto la tua scelta di vita Walk of life Here comes Johnny singing oldies, goldies “…Be-Bop-A-Lula…”, baby what I Say! Here comes Johnny singing “…I gotta Woman…” Down in the tunnels, trying to make it pay He got the action, he got the motion Oh yeah, the boy can play Dedication! devotion! Turning all the night time into the day He do the song about the sweet lovin’ woman He do the song about the knife He do the walk, he do the walk of life, yeah he do the walk of life Here comes Johnny and he’ll tell you the story Hand me down my walkin’ shoes Here comes Johnny with the power and the glory Backbeat the talkin’ blues He got the action, he got the motion Oh Yeah the boy can play Dedication devotion Turning all the night time into the day He do the song about the sweet lovin’ woman He do the song about the knife He do the walk, he do the walk of life, yeah he do the walk of life Here comes Johnny singing oldies, goldies “…Be-Bop-A-Lula…”, baby what I Say! Here comes Johnny singing “…I gotta Woman…” Down in the tunnels, trying to make it pay He got the action, he got the motion Oh yeah, the boy can play Dedication! devotion! Turning all the night time into the day And after all the violence and double talk There’s just a song in all the trouble and the strife You do the walk, you do the walk of life, yeah he do the walk of life

? ?