TESTI CON TRADUZIONE ITA/ENG |
Against the wind / Contro il vento (Bob Seger)
Always on my mind / Sempre Nella Mia Mente (Elvis Presley)
American land / Terra americana (Bruce Springsteen)
Baby can I hold you / Baby posso stringerti (Tracy Chapman)
Blowin' in the wind / Soffiando nel vento (Bob Dylan)
Bohemian Rhapsody / Rapsodia Bohemiana (Queen)
Brothers in arms / Compagni d'armi (Dire Straits)
Desperado / Disperato (Eagles)
First cut is the deepest / Il primo taglio è quello più profondo (Cat Stevens)
Friends will be friends / Gli amici saranno sempre amici (Queen)
Hard to say I'm sorry / È difficile dire mi dispiace (Chicago)
Heal the world / Salva il mondo (Michael Jackson)
Hey You / Hey tu (Pink Floyd)
Highway to hell / Autostrada per l'inferno (AC/DC)
I want to break free / Voglio liberarmi (Queen)
If you leave me now / Se mi lasci ora (Chicago)
In the ghetto / Nel ghetto (Elvis Presley)
Money for nothing / Soldi facendo nulla (Dire Straits)
Mr. Tambourine man / Mr. Tambourine (Bob Dylan)
My hometown / La mia città (Bruce Springsteen)
My Way / Alla mia maniera (Frank Sinatra)
One / Uno (U2)
|
Pride (In the name of love) / Orgoglio (Nel nome dell'amore) (U2)
Romeo and Juliet / Giulietta e Romeo (Dire Straits)
Shine happy people / Gente felice e lucente (R.E.M.)
So far away / Così lontano (Dire Straits)
Soldier of fortune / Soldato di fortuna (Deep Purple)
Stairway To Heaven / Scala per il paradiso (Led Zeppelin)
Sultan of Swing / I sultani dello swing (Dire Straits)
Sunshine on my shoulder / La luce del sole sulle mie spalle (John Denver)
Take at easy / Vacci piano (Eagles)
Telegraph road / La via del telegrafo (Dire Straits)
Time Passages / Passaggi temporali (Al Stewart)
Tougher than the rest / Più duro del resto (Bruce Springsteen)
Tunnel of love / Tunnel dell'amore (Dire Straits)
Under pressure / Sotto pressione (Queen)
Walk the life / Scelta di vita (Dire Straits)
Walk the line / Rigo diritto (Johnny Cash)
What a wonderful world / Che mondo meraviglioso (Louis Armstrong)
Wish you were here / Vorrei che fossi qui (Pink Floyd)
You are not alone / Tu non sei sola (Michael Jackson)
You shook me all night long / Mi hai fatto tremare tutta la notte (AC/DC)
Wonderful tonight / Meraviglioso stasera (Eric Clapton)
CANZONE 44
|
|
Rigo Diritto
Sto bene attento a questo mio sentimento
Tengo gli occhi sempre ben aperti
Penso seriamente al matrimonio
Poiché sei mia, io rigo diritto
Trovo molto, molto facile essere fedele
Mi sento solo ad ogni fine giornata
Si, ammetterò che sono pazzo di te
Poiché sei mia, rigo diritto
Sicuro come la notte è buia ed il giorno chiaro
Rimani nella mia mente giorno e notte
E la felicità che ho vissuto prova che
E’ giusto
Poiché sei mia, rigo diritto
Tu hai un modo per tenermi al tuo fianco
Ti mi hai dato uno scopo per amare
Che non posso nascondere
Per te so che avevo persino tentato di
Cambiare atteggiamento
Poiché sei mia, rigo diritto
Sto bene attento a questo mio sentimento
Tengo gli occhi sempre ben aperti
Penso seriamente al matrimonio
Poiché sei mia, io rigo diritto. |
I Walk the Line
I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line
I find it very, very easy to be true
I find myself alone when each day is through
Yes, I'll admit that I'm a fool for you
Because you're mine, I walk the line
As sure as night is dark and day is light
I keep you on my mind both day and night
And happiness I've known proves
that it's right
Because you're mine, I walk the line
You've got a way to keep me on your side
You give me cause for love that
I can't hide
For you I know I'd even try to
turn the tide
Because you're mine, I walk the line
I keep a close watch on this heart of mine
I keep my eyes wide open all the time
I keep the ends out for the tie that binds
Because you're mine, I walk the line.
|
|
Terra americana
Che cos’e` questa terra americana
verso cui cosi` tanti viaggiano
ci andro` ora mentre sono ancora giovane
mia cara, incontrami la`
augurami buona fortuna mia amata
ti mandero` a prendere quando potro`
e costruiremo la nostra casa
nella terra americana
Laggiù tutte le donne
indossano seta e raso fino alle ginocchia
e, cari ragazzi, ho sentito
che i dolci crescono sugli alberi
l’oro sgorga a fiumi
diritto nelle tue mani
quando costruisci la tua casa
nella terra americana
Ci sono diamanti sul marciapiede
che scendono dalle grondaie
cara, ho sentito che la birra
scorre dai rubinetti per tutta la notte
c’e` un tesoro a disposizione
per ogni uomo che lavori duro
che costruirà la sua casa
nella terra americana
Sono sbarcato a Ellis Island
nella citta` di luci e guglie
ho vagato nella valle
di acciaio fuso e fuoco
abbiamo fatto l’acciaio che ha costruito le citta`
col nostro sudore e il nostro paio di mani
e abbiamo costruito la nostra casa
nella terra americana
Ci sono diamanti sul marciapiede
che scendono dalle grondaie
cara, ho sentito che la birra
scorre dai rubinetti per tutta la notte
c’e` un tesoro a disposizione
per ogni uomo che lavori duro
che costruirà la sua casa
nella terra americana
I McNicholas, i Posalski
gli Smith, anche gli Zerilli
i neri, gli irlandesi, gli italiani
i tedeschi e gli ebrei
arrivati attraverso il mare
mille miglia lontano da casa
con le pance vuote
ma il fuoco dentro
Morirono costruendo le ferrovie
lavorando sino a ridursi pelle e ossa
morirono nei campi e nelle fabbriche
e i loro nomi dispersi al vento
morirono per arrivare qua cento anni fa
e ancora muoiono oggi
le loro braccia hanno costruito il paese
stiamo sempre cercando di tenerle fuori
Ci sono diamanti sul marciapiede
che scendono dalle grondaie
cara, ho sentito che la birra
scorre dai rubinetti per tutta la notte
c’e` un tesoro a disposizione
per ogni uomo che lavori duro
che costruirà la sua casa
nella terra americana
che costruirà la sua casa
nella terra americana
che costruirà la sua casa
nella terra americana. |
American Land
What is this land America
so many travel there
I’m going now while I’m still young
my darling meet me there
wish me luck my lovely
I’ll send for you when I can
and we’ll make our home
in the American land
Over there all the women
wear silk and satin to their knees
and children, dear, the sweets
I hear, are growing on the trees
gold comes rushing out the rivers
straight into your hands
when you make your home
in the American land
There’s diamonds in the sidewalk
the gutter’s lined in song
dear, I hear that beer flows
through the faucets all night long
there’s treasure for the taking
for any hard working man
who’ll make his home
in the American land
I docked at Ellis Island
in the city of light and spire
I wandered to the valley
of red-hot steel and fire
we made the steel that built the cities
with the sweat of our two hands
we made our home
in the American land
There’s diamonds in the sidewalk
the gutter’s lined in song
dear, I hear that beer flows
through the faucets all night long
there’s treasure for the taking
for any hard working man
who’ll make his home
in the American land
The McNicholases, the Posalskis
the Smiths, Zerillis, too
the Blacks, the Irish, Italians
the Germans and the Jews
they come across the water
a thousand miles from home
with nothing in their bellies
but the fire down below
They died building the railroads
they worked to bones and skin
they died in the fields and factories
names scattered in the wind
they died to get here a hundred years ago
they’re still dying now
their hands that built the country
we’re always trying to keep out
There’s diamonds in the sidewalk
the gutter’s lined in song
dear, I hear that beer flows
through the faucets all night long
there’s treasure for the taking
for any hard working man
who’ll make his home
in the American land
who’ll make his home
in the American land
who’ll make his home
in the American land. |
|
Salva il mondo
C'è un posto nel tuo cuore
e so che è l'amore
e questo posto potrebbe essere
molto più luminoso di domani
E se davvero ci provi,
vedrai che non c'è alcun motivo
per piangere
in questo posto tu sentirai
che non c'è dolore o dispiacere
Ci sono vari modi
per arrivare lì
se tu ci tieni abbastanza
a vivere
crea un piccolo spazio,
costruisci un posto migliore
Cura il mondo,
rendilo un posto migliore
per te e per me
e per l'intera razza umana
Ci sono persone che muoiono
se ti ci tieni abbastanza
a vivere
crea un posto migliore
per te e per me
Se vuoi sapere perchè,
c'è un amore che non può mentire
l'amore è forte,
gli interessa solo la gioia che dà
Se noi almeno proviamo ad averla
noi dovremmo vederla
in questa beatitudine noi non possiamo avere
paura o timore
Finiamo di esistere e iniziamo finalmente a vivere!
Allora sembrerà che l'amore
cresce sempre abbastanza per noi
quindi crea un mondo migliore,
rendi migliore il mondo.
E il sogno in cui stavamo credendo
rivelerà un volto migliore
e il mondo in cui una volta credevamo
splenderà ancora nella grazia
Allora perchè continuiamo a soffocare questa vita?
a ferire questa terra?
a crocifiggere la sua anima?
sebbene questo sia chiaro da vedere
questo mondo è paradisiaco
sii lo splendore di Dio
Noi potremmo volare così in alto
facendo in modo che i nostri spiriti non muoiano mai
nel mio cuore
io sento che voi siete tutti miei fratelli
Create un mondo senza paura
insieme noi piangeremo lacrime di felicità
guarderemo le nazioni che smetteranno di combattere
e faranno pace
Noi potremmo davvero arrivare lì
se voi credete abbastanza nell'importanza della vita
crea un piccolo spazio,
costruisci un posto migliore
Ci sono persone che muoiono
se ti ci tieni abbastanza a vivere
crea un posto migliore
per te e per me
Per te e per me...
Salviamo il mondo in cui viviamo
salviamolo per i nostri bambini |
Heal the world
There's a place in your heart
And I know that it is love
And this place could be much
Brighter than tomorrow
And if you really try
You'll Find There's No Need
To Cry
In This Place You'll Feel
There's No Hurt Or Sorrow
There are ways
To get there
If you care enough
For the living
Make a little space
Make a better place
Heal the world
Make it a better place
For you and for me
And the entire human race
There are people dying
If you care enough
For the living
Make a better place
For you and for me
If you want to know why
There's a love that cannot lie
Love is strong
It only cares for joyful giving
If we try
We shall see
In this bliss we cannot feel
Fear or dread
We stop existing and start living
Then it feels that always
Love's enough for us growing
make a better world
Make a better world
And the dream we were conceived in
Will reveal a joyful face
And the world we once believed in
Will shine again in grace
Then why do we keep strangling life
Wound this earth
Crucify it's soul
Though it's plain to see
This world is heavenly
Be God's glow
We could fly so high
Let our spirits never die
In my heart
I feel you are all my brothers
Create a world with no fear
Together we'll cry happy tears
See the nations turn their swords
Into plowshares
We could really get there
If you cared enough for the living
Make a little space
To make a better place
There are people dying
If you care enough for the living
Make a better place
For you and for me
You and for me...
Heal the world we live in
Save it for our children
|
|
Tu non sei sola
E' trascorso un altro giorno
Io sono ancora tutto solo
Come può essere?
Tu non sei qui con me
Non hai mai detto addio
Qualcuno mi dica perchè
Sei dovuta andare
Lasciando il mio mondo così freddo
Ogni giorno mi siedo e mi chiedo
Come l'amore possa essermi scivolato dalle dita
Qualcosa mi sussurra all'orecchio e dice
Che tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Io sono qui per restare
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Sei sempre nel mio cuore
Tu non sei sola
Sono tutto solo,
perchè, solo?
Proprio l'altra notte
Pensavo di averti sentito piangere
Mentre mi chiedevi di venire
E stringerti tra le mie braccia
Riesco a sentire le tue preghiere
Il fardello che sopporterò
Ma prima ho bisogno della tua mano
Poi il per sempre può iniziare
Ogni giorno mi siedo e mi chiedo
Come l'amore possa essermi scivolato dalle dita
Qualcosa mi sussurra all'orecchio e dice
Che tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Io sono qui per restare
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Sei sempre nel mio cuore
Tu non sei sola
Sussurra tre parole e io arriverò correndo...
E ragazza tu sai che io sarò lì
Io sarò lì
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Io sono qui per restare
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Sei sempre nel mio cuore
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Io sono qui con te
Tu non sei sola
Io sono qui con te
Sebbene tu sia lontana
Sei sempre nel mio cuore
Tu non sei sola
|
You are not alone
Another day has gone
I'm still all alone
How could this be
You're not here with me
You never said goodbye
Someone tell me why
Did you have to go
And leave my world so cold
Everyday I sit and ask my self
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
All alone
Why, alone
Just the other night
I thought I heard you cry
Asking me to come
And hold you in my arms
I can hear your prayers
Your burdens I will bear
But first I need your hand
Then forever can begin
Everyday I sit and ask my self
How did love slip away
Something whispers in my ear and says
That you are not alone
I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
Whisper three words and I'll come runnin'
And girl you know that I'll be there
I'll be there
You are not alone
I am here with you
Though you're far away
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone (You are not alone)
I am here with you (I am here with you)
Though you're far away (Though you're far away)
I am here to stay
You are not alone
I am here with you
Though we're far apart
You're always in my heart
You are not alone
|
|
Sempre nella mia mente
Forse non ti ho trattata
così bene come avrei dovuto
Forse non ti ho amata
così spesso come avrei potuto
Piccole cose che avrei dovuto dire e fare,
non ho mai colto il momento giusto
Eri sempre nella mia mente
Eri sempre nella mia mente
Forse non ti ho stretta
in tutti quei momenti di solitudine
E credo di non averti mai detto
"sono così felice che tu sia mia"
E se ti ho fatto sentire al secondo posto,
ragazza, mi spiace così tanto, ero cieco
Eri sempre nella mia mente
Eri sempre nella mia mente
Dimmi dimmi che il tuo dolce amore non è finito
Dammi un'altra opportunità
di soddisfarti
Piccole cose che avrei dovuto dire e fare,
non ho mai colto il momento giusto
Eri sempre nella mia mente
Eri sempre nella mia mente
Eri sempre nella mia mente
Forse non ti ho trattata
così bene come avrei dovuto
Forse non ti ho amata
così spesso come avrei potuto
Forse non ti ho stretta
in tutti quei momenti di solitudine
E credo di non averti mai detto
"sono così felice che tu sia mia"
|
Always on my mind
Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You were always on my mind
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine
If I make you feel second best
Girl, I'm sorry I was blind
You were always on my mind
You were always on my mind
Tell me, tell me that your sweet love hasn't died
Give me, give me one more chance
To keep you satisfied, satisfied
Little things I should have said and done
I just never took the time
You were always on my mind
You are always on my mind
You are always on my mind
Maybe I didn't treat you
Quite as good as I should have
Maybe I didn't love you
Quite as often as I could have
Maybe I didn't hold you
All those lonely, lonely times
And I guess I never told you
I'm so happy that you're mine...
|
|
Nel ghetto
Mentre scende la neve
In una fredda e grigia mattina di Chicago
Un povero piccolo bambino è nato
Nel ghetto
E sua mamma piange
Perché se c'è una cosa di cui lei non ha bisogno
È un'altra bocca affamata da sfamare
Nel ghetto
Gente, voi non capite
Il bambino ha bisogno di essere aiutato
O un giorno crescerà come un giovane uomo arrabbiato
Guarda me e te,
Siamo troppo ciechi per vederlo,
Giriamo semplicemente la testa
E guardiamo da un'altra parte
Be', il mondo si gira
E un piccolo bambino affamato con un naso che cola
Gioca in strada mentre il freddo vento soffia
Nel ghetto
E la sua fame brucia
Così comincia a vagare per le strade di notte
E impara come rubare
E impara come combattere
Nel ghetto
Poi, una notte, in preda alla disperazione
Un giovane uomo si allontana
Compra una pistola, ruba una macchina
Prova a scappare, ma non va lontano
E sua mamma piange
Mentre una folla si raduna intorno ad un giovane arrabbiato
Faccia sulla strada con una pistola nella sua mano
Nel ghetto
E così il suo giovane ragazzo muore
In una fredda e grigia mattina di Chicago
Un altro piccolo bambino è nato
Nel ghetto
E sua madre piange (nel ghetto)
(Nel ghetto)
(Aah-aah)
|
In the ghetto
As the snow flies
On a cold and gray Chicago mornin'
A poor little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries
'cause if there's one thing that she don't need
it's another hungry mouth to feed
In the ghetto
People, don't you understand
the child needs a helping hand
or he'll grow to be an angry young man some day
Take a look at you and me,
are we too blind to see,
do we simply turn our heads
and look the other way
Well the world turns
and a hungry little boy with a runny nose
plays in the street as the cold wind blows
In the ghetto
And his hunger burns
so he starts to roam the streets at night
and he learns how to steal
and he learns how to fight
In the ghetto
Then one night in desperation
a young man breaks away
He buys a gun, steals a car,
tries to run, but he don't get far
And his mama cries
As a crowd gathers 'round an angry young man
face down on the street with a gun in his hand
In the ghetto
As her young man dies,
on a cold and gray Chicago mornin',
another little baby child is born
In the ghetto
And his mama cries (in the ghetto)
(In the ghetto)
(Aah-aah)
|
|
Meraviglioso stasera
È sera tardi; lei si sta chiedendo cosa indossare
Si trucca e si spazzola i suoi lunghi capelli biondi
E allora mi chiede "Sto bene così?"
E io rispondo si, sei splendida stasera
Andiamo a una festa e tutti si voltano a guardare
Questa bellissima ragazza con cui vado in giro
E allora mi chiede "Ti senti bene?"
E io rispondo si, mi sento magnificamente stasera
Mi sento magnificamente perché vedo
la luce dell’amore nei tuoi occhi
E la più grande meraviglia di tutto questo
È solo che tu non ti accorgi di quanto io ti ami
È tempo di andare a casa ora e ho mal di testa
Così le do le chiavi dell’auto e lei mi aiuta a mettermi a letto
E allora le dico, una volta spenta la luce
Le dico "Tesoro, sei stata splendida stasera
Oh tesoro, sei stata splendida stasera."
|
Wonderful tonight
It's late in the evening; she's wondering what clothes to wear.
She puts on her make-up and brushes her long blonde hair.
And then she asks me, "Do I look all right?"
And I say, "Yes, you look wonderful tonight."
We go to a party and everyone turns to see
This beautiful lady that's walking around with me.
And then she asks me, "Do you feel all right?"
And I say, "Yes, I feel wonderful tonight."
I feel wonderful because I see
The love light in your eyes.
And the wonder of it all
Is that you just don't realize how much I love you.
It's time to go home now and I've got an aching head,
So I give her the car keys and she helps me to bed.
And then I tell her, as I turn out the light,
I say, "My darling, you were wonderful tonight.
Oh my darling, you were wonderful tonight."
|
|
Che mondo meraviglioso
Vedo alberi verdi, anche rose rosse
Le vedo sbocciare per me e per te
E fra me e me penso, che mondo meraviglioso
Vedo cieli blu e nuvole bianche
Il benedetto giorno luminoso, la sacra notte scura
E fra me e me penso, che mondo meraviglioso
I colori dell'arcobaleno, così belli nel cielo
Sono anche nelle facce della gente che passa
Vedo amici stringersi la mano, chiedersi "come va?"
In verità stanno dicendo "Ti voglio bene"
Sento bambini che piangono, li vedo crescere
Impareranno molto più di quanto io saprò mai
E fra me e me penso, che mondo meraviglioso
Sì, fra me e me penso, che mondo meraviglioso
Oh sì
|
What a wonderful world
I see trees of green, red roses too
I see them bloom for me and you
And I think to myself, what a wonderful world
I see skies of blue and clouds of white
The bright blessed day, the dark sacred night
And I think to myself, what a wonderful world
The colours of the rainbow, so pretty in the sky
Are also on the faces of people going by
I see friends shakin' hands, sayin' "How do you do?"
They're really saying "I love you"
I hear babies cryin', I watch them grow
They'll learn much more than I'll ever know
And I think to myself, what a wonderful world
Yes, I think to myself, what a wonderful world
Oh yeah
|
|
Il primo taglio è quello più profondo
Ti avrei dato tutto il mio cuore
ma c'è qualcuno che l'ha fatto a pezzi
e ha preso quasi tutto quello che avevo
ma se proprio insisti, cercherò di amare di nuovo
baby, proverò ad amare di nuovo ma lo so che
Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so
Il primo taglio è quello più profondo
perchè quando è questione di fortuna lei è dannata
e quando si tratta di amarmi lei non è capace
ma quando si tratta di essere amati lei è la prima
questo è ciò che so
Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so
Il primo taglio è quello più profondo
Ti voglio ancora al mio fianco
solo per aiutarmi ad asciugare le lacrime che ho pianto
perchè per certo voglio provare ad essere felice con te
e se vorrai, cercherò di amare di nuovo
ma baby, cercherò di amare di nuovo, ma lo so che
Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so
Il primo taglio è quello più profondo
Perchè quando è questione di fortuna lei è dannata
e quando si tratta di amarmi lei non è capace
ma quando si tratta di essere amati lei è la prima
questo è ciò che so
Il primo taglio è quello più profondo, baby, lo so
Il primo taglio è quello più profondo
|
First cut is the deepest
I would have given you all of my heart
but there's someone who's torn it apart
and she's taking almost all that I've got
but if you want, I'll try to love again
baby I'll try to love again but I know
The first cut is the deepest, baby I know
The first cut is the deepest
'cause when it comes to being lucky she's cursed
when it comes to lovin' me she's worst
but when it comes to being loved she's first
that's how I know
The first cut is the deepest, baby I know
The first cut is the deepest
I still want you by my side
just to help me dry the tears that I've cried
cause I'm sure gonna give you a try
and if you want, I'll try to love again
but baby, I'll try to love again, but I know
The first cut is the deepest, baby I know
The first cut is the deepest
'Cause when it comes to being lucky she's cursed
when it comes to lovin' me she's worst
but when it comes to being loved she's first
that's how I know
The first cut is the deepest, baby I know
The first cut is the deepest
|
|
Vorrei che fossi qui
Quindi, quindi tu pensi di saper distinguere il paradiso dall'inferno?
I cieli azzurri dal dolore
Sai distinguere un campo verde da una fredda rotaia d'acciaio?
Un sorriso vero da un sorriso falso?
Pensi di saperli distinguere?
Ti hanno portato a barattare i tuoi eroi per dei fantasmi?
Ceneri calde per degli alberi? Aria calda per una brezza fresca?
Un freddo benessere per un cambiamento? E hai scambiato
Un ruolo di comparsa nella guerra con il ruolo da protagonista in una gabbia?
Come vorrei, come vorrei che tu fossi qui
Siamo solo due anime sperdute che nuotano in una boccia per pesci
Anno dopo anno
Corriamo sullo stesso vecchio terreno. E cosa abbiamo trovato?
Le solite vecchie paure
Vorrei che tu fossi qui
|
Wish you were here
So, so you think you can tell Heaven from Hell,
Blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees? Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change? And did you exchange
A walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We're just two lost souls swimming in a fish bowl,
Year after year,
Running over the same old ground. What have we found?
The same old fears,
Wish you were here.
|
|
Vacci piano
Beh, sto correndo lungo la strada
provando ad alleviare il mio fardello
Ho avuto sette donne nella
mia mente,
Quattro mi vogliono possedere,
due vogliono lapidarmi,
Una dice di essere mia amica
Non te la prendere, non te la prendere
Non lasciare che il suono delle tue stesse ruote
ti faccia impazzire
Stai leggero, intanto che puoi
Non cercare di capire
trova solo un posto dove stare
e non te la prendere
Beh, stavo in un angolo
in Winslow, Arizona
ed era proprio una bella vista
Era una ragazza, mio Dio, in una Ford con i sedili ribaltabili
che rallentava per guardarmi
Andiamo, bambina, non dire forse
Devo sapere se il tuo dolce amore
può salvarmi
Potremmo perdere e potremmo vincere
Non saremo mai qui di nuovo
Per cui apri, sto entrando
così non te la prendere
Beh, sto correndo lungo la strada provando ad alleviare
il mio carico, avendo un mondo di problemi nella mia mente
cercando un'amante che voglia sollevare le mie
coperte, lei è così difficile da trovare
Non te la prendere, non te la prendere
Non lasciare che il suono delle tue stesse
ruote ti faccia impazzire
Andiamo bambina, non dirmi forse
Devo sapere se il tuo dolce amore
Mi salverà, oh oh oh
oh l'abbiamo presa bene
dovremmo prenderla bene.
|
Take at easy
Well, I'm running down the road
tryin' to loosen my load
I've got seven women on
my mind,
Four that wanna own me,
Two that wanna stone me,
One says she's a friend of mine
Take It easy, take it easy
Don't let the sound of your own wheels
drive you crazy
Lighten up while you still can
don't even try to understand
Just find a place to make your stand
and take it easy
Well, I'm a standing on a corner
in Winslow, Arizona
and such a fine sight to see
It's a girl, my Lord, in a flatbed
Ford slowin' down to take a look at me
Come on, baby, don't say maybe
I gotta know if your sweet love is
gonna save me
We may lose and we may win though
we will never be here again
so open up, I'm climbin' in,
so take it easy
Well I'm running down the road trying to loosen
my load, got a world of trouble on my mind
lookin' for a lover who won't blow my
cover, she's so hard to find
Take it easy, take it easy
don't let the sound of your own
wheels make you crazy
come on baby, don't say maybe
I gotta know if your sweet love is
gonna save me, oh oh oh
Oh we got it easy
We oughta take it easy
|
|
Mi hai fatto tremare tutta la notte
Lei era una macchina veloce, lei manteneva il suo motore pulito
Era dannatamente la miglior donna che avessi mai visto
Aveva occhi senza sguardo che non mi raccontavano bugie
Mettendomi fuori gioco con quelle cosce americane
Prendendo più di quanto condividessimo
Ho avuto il mio combattimento per aria
Mi diceva "vieni!" ma io ero già lì
Perché i muri iniziavano a traballare
La terra tremava
La mia mente era dolorante
E noi lo stavamo facendo
E mi hai fatto tremare tutta la notte
Si, mi hai fatto tremare tutta la notte
Lavorando il doppio sulla linea della seduzione
Lei era di un certo tipo, semplicemente mia, tutta mia
Non cercava applausi, solo un altro giro
Mi mangiava in un boccone
E tornava indietro per averne ancora
Mi son dovuto raffreddare per permettermi un altro round
Ora sono tornato sul ring per fare un altro ballo
Perché i muri iniziavano a traballare,
la terra tremava La mia mente era dolorante
E noi lo stavamo facendo
E mi hai fatto tremare tutta la notte
Si, mi hai fatto tremare tutta la notte
Questo mi metteva fuori combattimento e allora ti ho detto
Fammi tremare per tutta la notte
Mi hai fatto tremare tutta la notte e tu
Mi hai fatto tremare tutta la notte
Si, mi hai fatto tremare
Quando mi hai preso
Mi hai preso davvero e tu
Mi hai fatto tremare tutta la notte
Ah, mi hai fatto tremare tutta la notte
Sì sì, mi hai fatto tremare tutta la notte
mi hai avuto davvero e tu
mi hai fatto tremare tutta la notte
Sì mi hai fatto tremare tutta la notte
Sì mi hai fatto tremare tutta la notte
Per tutta la notte
|
You shook me all night long
She was a fast machine she kept her motor clean
She was the best damn woman that I ever seen
She had the sightless eyes telling me no lies
Knocking me out with those American thighs
Taking more than her share
Had me fighting for air
She told me to come but I was already there
'Cause the walls start shaking
The earth was quaking
My mind was aching
And we were making it
And you shook me all night long
Yeah you shook me all night long
Working double time on the seduction line
She's one of a kind she's just mine all mine
Wanted no applause it's just another course
Made a meal outta me
And come back for more
Had to cool me down to take another round
Now I'm back in the ring to take another swing
'Cause the walls were shaking the earth was quaking
My mind was aching
And we were making it
And you shook me all night long
Yeah you shook me all night long
It knocked me out I said you
Shook me all night long
You had me shaking and you
Shook me all night long
Yeah you shook me
When you took me
You really took me and you
Shook me all night long
Ah, you shook me all night long
Yeah yeah you shook me all night long
You really got me and you
Shook me all night long
Yeah you shook me
Yeah you shook me
All night long
|
|
Autostrada per l'inferno
Vivo tranquillamente,
amo liberamente,
abbonato per una corsa di sola andata
Non chiedo nulla,
lasciami stare,
prendo tutto in un colpo solo
Non ho bisogno di aver ragione o rima
Non c'è nient'altro che vorrei fare
Sto andando giù, è ora della festa,
ci saranno anche i miei amici
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Non ci sono segnali di stop o limiti di velocità,
nessuno riuscirà a farmi rallentare
Lo farò girare come una ruota,
nessuno mi rovinerà i piani
Hey, Satana, ho pagato i miei debiti,
suono in un gruppo rock
Hey mamma,
guardami,
sono sulla mia strada per la terra promessa
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Non fermarmi
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
sull'autostrada per l'Inferno
Autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
Sono sull'autostrada per l'Inferno
E sto andando giù,
per tutta la strada
Sono sull'autostrada per l'Inferno
|
Highway to hell
Living easy
living free
season ticket on a one way ride
askin' nothing
leave me be
taking everything in my stride
don't need reason don't need rhyme
there ain't nothin' that I'd rather do
going down party time
my friends are gonna be there too
I'm on the highway to hell
highway to hell
I'm on the highway to hell
I'm on the highway to hell
no stop sign speed limit
nobody gonna slow us down
like a wheel gonna spin it
nobody gonna mess me around
hey satan payin' my dues
playing in a rocking band
hey mumma
just look at me
I'm on the way to the promised land
I'm on the highway to hell
highway to hell
on the highway to hell
I'm on the highway to hell
don't stop me
I'm on the highway to hell
I'm on the highway to hell
I'm on the highway to hell
on the highway to hell
highway to hell
I'm on the highway to hell
I'm on the highway to hell
I'm on the highway to hell
and I'm goin' down
all the way, way down
I'm on the highway to hell
|
|
Passaggi temporali
Era tardo dicembre,
Il cielo si è trasformato in neve
Per tutto il giorno stava scendendo lentamente
Notte come un fiume che inizia a scorrere
Ho sentito il battito della mia mente andare
Alla deriva in passaggi temporali
Gli anni passano nella notte che svanisce
Passaggi temporali
Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera
Beh, non sono il tipo che vive nel passato
Gli anni corrono troppo piano e i giorni troppo veloce
Le cose su cui ti appoggi sono le cose che non durano
Beh, è solo ora poi la mia linea viene inserita in questi
Passaggi temporali
C'è qualcosa là dietro che hai lasciato indietro
Oh passaggi temporali
Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera
Senti gli echi è senti che stai iniziando a girare
Non so perché dovresti sentire
Che c'è qualcosa là da imparare
È solo un gioco a cui giochi
Bene, la foto sta cambiando
Ora sei parte della folla
Stanno ridendo di qualcosa
E la musica è alta
Una ragazza viene verso di te
Una volta eri solito sapere
Tu allunghi la mano
Ma sei tutto solo, in questi
Passaggi temporali
Lo so che sei lì, sei solo fuori di vista
Passaggi temporali
Comprami un biglietto per l'ultimo treno per casa stasera
|
Time Passages
It was late in December,
The sky turned to snow
All round the day was going down slow
Night like a river beginning to flow
I felt the beat of my mind go
Drifting into time passages
Years go falling in the fading light
Time passages
Buy me a ticket on the last train Home tonight
Well I'm not the kind to live in the past
The years run too short and the days too fast
The things you lean on are the things that don't last
Well it's just now and then my line gets cast into these
Time passages
There's something back there that you left behind
Oh time passages
Buy me a ticket on the last train home tonight
Hear the echoes and feel yourself starting to turn
Don't know why you should feel
That there's something to learn
It's just a game that you play
Well the picture is changing
Now you're part of a crowd
They're laughing at something
And the music's loud
A girl comes towards you
You once used to know
You reach out your hand
But you're all alone, in those
Time passages
I know you're in there, you're just out of sight
Time passages
Buy me a ticket on the last train Home tonight
|
|
Se mi lasci ora
Se mi lasci adesso, ti porti via la più grande parte di me
Ooohh no
Piccola ti prego non andartene
E se tu mi lasci adesso, ti porti via il mio stesso cuore
Ooohh no
Piccola ti prego non andartene
Ooohh ragazza
io voglio solo farti restare
un amore come il nostro è un amore difficile da trovare
come posso lasciarci scivolare via
Noi andremo molto lontano per lasciarci tutto indietro
come possiamo finirla in questo modo
quando arriverà domani e entrambi ritireremo
le cose dette oggi
un amore come il nostro è un amore difficile da trovare
come posso lasciarci scivolare via
Noi andremo molto lontano per lasciarci tutto indietro
come possiamo finirla in questo modo
quando arriverà domani e entrambi ritireremo
le cose dette oggi
Se mi lasci adesso, ti porti via la più grande parte di me
Ooohh no
Piccola ti prego non andartene
Ooohh ragazza
io devo solo averti al mio fianco
Ooohh no
Piccola ti prego non andartene
Ooohh mama
io devo solo avere il suo amore qui
|
If you leave me now
If you leave me now, you'll take away the biggest part of me
Ooohh no
Baby please don't go
And if you leave me now, you'll take away the very heart of me
Ooohh no
Baby please don't go
Ooohh girl
I just want you to stay
A love like ours is love that's hard to find
How could we let it slip away
We've come too far to leave it all behind
How could we end it all this way
When tomorrow comes and we'll both regret
The things we said today
A love like ours is love that's hard to find
How could we let it slip away
We've come too far to leave it all behind
How could we end it all this way
When tomorrow comes and we'll both regret
The things we said today
If you leave me now, you'll take away the biggest part of me
Ooohh no
Baby please don't go
Ooohh girl
I just got to have you by my side
Ooohh no
Baby please don't go
Ooohh mama
I just got to have your loving here
|
|
È difficile dire mi dispiace
Tutti hanno bisogno di un po' di tempo lontano,
l'ho sentita dire, l'uno dall'altra
Anche gli innamorati hanno bisogno di una vacanza
lontani l'uno dall'altra
Stringimi ora.
E' difficile per me dire mi dispiace.
Voglio solo che tu resti
Dopo tutto quello che abbiamo passato,
lo farò per te. Lo prometto
È dopo tutto ciò che è stato detto e fatto,
Tu sei proprio la parte di me che non posso lasciare andare.
Non sopporto di essere tenuto lontano
nemmeno un giorno dal tuo corpo
Non vorrei essere spazzato via,
lontano da colei che amo.
Stringimi ora.
E' difficile per me dire mi dispiace.
Voglio solo che tu lo sappia
Stringimi ora.
Davvero voglio dirti che mi dispiace.
Non potrei mai lasciarti andare.
Dopo tutto quello che abbiamo passato,
lo farò per te.
Lo prometto
È dopo tutto ciò che è stato detto e fatto,
Tu sei proprio la parte di me che non posso lasciare andare .
Dopo tutto quello che abbiamo passato,
lo farò per te. L
o prometto
Stai per diventare quella fortunata.
|
Hard to say I'm sorry
Everybody needs a little time away,
I heard her say, from each other.
Even lover's need a holiday
far away from each other.
Hold me now.
It's hard for me to say I'm sorry.
I just want you to stay.
After all that we've been through,
I will make it up to you. I promise to.
And after all that's been said and done,
You're just the part of me I can't let go.
Couldn't stand to be kept away
just for the day from your body.
Wouldn't wanna be swept away,
far away from the one that I love.
Hold me now.
It's hard for me to say I'm sorry.
I just want you to know.
Hold me now.
I really want to tell you I'm sorry.
I could never let you go.
After all that we've been through,
I will make it up to you.
I promise to.
And after all that's been said and done,
You're just the part of me I can't let go.
After all that we've been through,
I will make it up to you.
I promise to.
You're gonna be the lucky one.
|
|
Sotto pressione
Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
La pressione mi schiaccia,
nessuno chiederebbe di stare
Sotto una pressione che brucia un palazzo fino a distruggerlo
Che divide in due una famiglia
Che mette la gente per strada
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - va bene
È il terrore di sapere
Cosa significa veramente questo mondo
Stare a guardare dei buoni amici
Urlare, lasciate che io esca
Pregare il domani mi tiene su
Pressione sulla gente gente di strada
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Ok
facendo sgambetti il mio cervello si riversa sul pavimento
questi sono i giorni in cui non piove mai ma diluvia
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
le persone in strada
le persone in strada
È il terrore di sapere
Cosa significa veramente questo mondo
Stare a guardare dei buoni amici
Urlare, lasciate che io esca
Pregare il domani, mi tiene su
Pressione sulla gente gente di strada
Far finta di non vedere
Rimanere neutrali, ma non funziona
Proporsi con un pò d'amore, ma è così ferito e offeso
Perché, perché, perché
Amore amore amore amore
la follia ride sotto la pressione che stiamo rompendo
Non potremmo dare a noi stessi un'altra chance?
Non potremmo dare all'amore quella chance?
Perché non potremmo darla all'amore?
darla all'amore, darla all'amore...?
Perché l'amore oramai è una parola fuori moda
E l'amore ti sfida e prenderti cura della
Gente sull'orlo della notte
E l'amore ti sfida a cambiare il mondo di
Preoccuparci di noi stessi
Questo è il nostro ultimo ballo
Questo è il nostro ultimo ballo
Questi siamo noi
Sotto pressione
Sotto pressione
Pressione
|
Under pressure
Mm ba ba de
Um bum ba de
Um bu bu bum da de
Pressure pushing down on me
Pressing down on you no man ask for
Under pressure that brings a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da - that's okay
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming 'Let me out'
Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people people on streets
Day day de mm hm
Da da da ba ba
Okay
Chippin' around - kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Be lap
People on streets - ee da de da de
People on streets - ee da de da de da de da
It's the terror of knowing
What this world is about
Watching some good friends
Screaming 'Let me out'
Pray tomorrow - gets me higher higher high
Pressure on people people on streets
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why - why - why?
Love love love love love
Insanity laughs under pressure we're breaking
Can't we give ourselves one more chance
Why can't we give love that one more chance
Why can't we give love give love give love give love
give love give love give love give love give love
'Cause love's such an old fashioned word
And love dares you to care for
The people on the (People on streets) edge of the night
And loves (People on streets) dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves
Under pressure
Under pressure
Pressure
|
|
Voglio liberarmi
Voglio liberarmi
Voglio liberarmi
Voglio liberarmi dalle tue bugie
Tu sei soddisfatta di te stessa e io non ho bisogno di te
Devo liberarmi
Dio sa, Dio sa che io voglio liberarmi
Mi sono innamorato
Mi sono innamorato per la prima volta
E' questa volta so che è sul serio
Mi sono innamorato, yeah
Dio sa, Dio sa che mi sono innamorato
Strano ma vero
Non riesco a dimenticare il tuo modo di amarmi
Ma devo essere sicuro
Quando esco da quella porta
Oh, quanto voglio essere libero
Oh, quanto voglio essere libero
Oh, quanto desidero liberarmi
Ma la vita continua
Non posso abituarmi a vivere, vivere senza, vivere senza
Vivere senza di te dalla mia parte
Non voglio vivere da solo, ehi
Dio sa, ci devo riuscire da solo
Allora, baby, cerca di capire
Devo liberarmi
Devo liberarmi
Voglio liberarmi, yeah
Voglio, voglio, voglio, voglio liberarmi
Ooh sì
Voglio liberarmi sì
|
I want to break free
I want to break free
I want to break free
I want to break free from your lies
You're so self satisfied I don't need you
I've got to break free
God knows, God knows I want to break free
I've fallen in love
I've fallen in love for the first time
And this time I know it's for real
I've fallen in love, yeah
God knows, God knows I've fallen in love
It's strange but it's true
Hey, I can't get over the way you love me like you do
But I have to be sure
When I walk out that door
Oh how I want to be free, baby
Oh how I want to be free
Oh how I want to break free
But life still goes on
I can't get used to living without, living without
Living without you by my side
I don't want to live alone, hey
God knows, got to make it on my own
So baby can't you see
I've got to break free
I've got to break free
I want to break free, yeah
I want, I want, I want, I want to break free
Ooh yeah
I want to break - yeah eah
|
|
Rapsodia Bohemiana
Questa è la vita vera?
o è solo fantasia?
Travolto da una frana
Senza scampo dalla realtà
Apri i tuoi occhi
Alza lo sguardo al cielo e vedrai
Sono solo un povero ragazzo, non ho bisogno di comprensione
Perché mi lascio trasportare, sono un indolente,
Un po' su un pò giù
Comunque soffi il vento, a me non importa
Mamma, ho appena ucciso un uomo,
Gli ho puntato una pistola alla testa,
Ho premuto il grilletto, ed ora è morto,
Mamma, la vita era appena iniziata,
Ma ora l'ho lasciata e l'ho buttata via
Mamma, ooo
Non volevo farti piangere
Se non sarò tornato a quest'ora domani
Va avanti, va avanti, come se niente fosse
Troppo tardi, è venuta la mia ora,
Brividi lungo la mia schiena
Il corpo mi fa male in continuazione,
Addio a tutti, devo andare
Devo lasciarvi tutti alle mie spalle ed affrontare la verità
Mamma, ooo (comunque il vento soffia)
Non voglio morire,
Qualche volta vorrei non essere mai nato
Intravedo una sottile sagoma d'uomo,
Scaramouch, scaramouch, ballerai il fandango?
Fulmini e saette molto, molto spaventoso
Galileo, Galileo,
Galileo, Galileo,
Galileo figaro Magnifico
Ma sono solo un povero ragazzo e nessuno mi ama
È solo un povero ragazzo di povera famiglia
Risparmiate la sua vita da questa mostruosità
mi lascio trasportare, sono un indolente, mi lascerete andare?
Bismillah! No, non ti lasceremo andare - lasciatelo andare
Bismillah! Non ti lasceremo andare - lasciatelo andare
Bismillah! Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare
Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare (mai!)
Non ti lasceremo andare - lasciatemi andare
Non mi lasceranno mai andare, ooo
No, no, no, no, no, no, no
Mamma mia, mamma mia, mamma mia lasciami andare
Beelzebù ha messo un diavolo da parte per me,
Per me
Per me
Così pensate di potermi lapidare e sputarmi in un occhio
Così pensate di potermi amare e lasciarmi morire
Oh tesoro non puoi farmi questo
Devo solo uscirne, devo solo uscire dritto via da qui
Ooh yeah, ooh yeah
Niente veramente importa
Chiunque può vederlo
Niente veramente importa, niente veramente m'importa,
In qualsiasi direzione soffi il vento...
|
Bohemian Rhapsody
Is this the real life ?
Is this just fantasy ?
Caught in a landslide
No escape from reality
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
A little high, little low
Anyway the wind blows, doesn't really matter to me, to me
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Mama, ooo
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on, as if nothing really matters
Too late, my time has come
Sent shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye everybody - I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Mama, ooo - (anyway the wind blows)
I don't want to die
I sometimes wish I'd never been born at all
I see a little silhouette of a man
Scaramouch, scaramouch will you do the fandango
Thunderbolt and lightning - very very frightening me
Gallileo, Gallileo,
Gallileo, Gallileo,
Gallileo Figaro - magnifico (oh, oh, oh)
But I'm just a poor boy and nobody loves me
He's just a poor boy from a poor family
Spare him his life from this monstrosity
Easy come easy go - will you let me go
Bismillah! No - we will not let you go - let him go
Bismillah! He will not let you go - let him go
Bismillah! He will not let you go - let me go
Will not let you go - let me go (never)
Never let you go - let me go
Never let me go - ooo
No, no, no, no, no, no, no -
Oh mama mia, mama mia, mama mia let me go
Beelzebub has a devil put aside for me
For me
For me
So you think you can stone me and spit in my eye
So you think you can love me and leave me to die
Oh baby - can't do this to me baby
Just gotta get out - just gotta get right outta here
Ooh yeah, ooh yeah
Nothing really matters
Anyone can see
Nothing really matters - nothing really matters to me
Anyway the wind blows..
|
|
La mia città
Avevo otto anni e correvo con una monetina in mano
Nella fermata dell'autobus per prendere un foglio per il mio vecchio
Mi sedevo sulle sue ginocchia in quella vecchia e grande Buick e
guidavo mentre guidavamo per la città
Mi scompigliava i capelli e diceva al figlio di dare un'occhiata in giro
Questa è la tua città natale
La tua città natale
La tua città natale
La tua città natale
Nel '65 la tensione era alle stelle nella mia scuola superiore
Ci sono stati molti scontri tra il bianco e il nero
Non c'era niente che potessi fare
Due auto alla luce di un sabato sera
sul sedile posteriore c'era una pistola
Le parole erano passate in un'esplosione di fucile da caccia
I tempi difficili erano venuti nella mia città natale
La mia città
La mia città
La mia città
Ora le finestre bianche e i negozi vuoti di Main Street
Sembra che non ci sia nessuno che voglia venire qui non più
Stanno chiudendo la fabbrica tessile attraverso i binari della ferrovia
Foreman dice che questi lavori stanno andando ragazzi e
loro non stanno tornando
la tua città natale
La tua città natale
La tua città natale
La tua città natale
La scorsa notte io e Kate ci siamo sdraiati a letto parlando di uscire
Imballando le valigie, magari dirigendoci verso sud
Ho trentacinque anni, ora abbiamo un ragazzo tutto nostro
La scorsa notte l'ho fatto sedere al volante e
ho detto al figlio che guardava bene
in giro
Questa è la tua città natale
|
My hometown
I was eight years old and running with a dime in my hand
Into the bus stop to pick up a paper for my old man
I'd sit on his lap in that big old Buick and steer
as we drove through town
He'd tousle my hair and say son take a good look around
This is your hometown
Your hometown
Your hometown
Your hometown
In `65 tension was running high at my high school
There was a lot of fights between the black and white
There was nothing you could do
Two cars at a light on a Saturday night
in the back seat there was a gun
Words were passed in a shotgun blast
Troubled times had come to my hometown
My hometown
My hometown
My hometown
Now Main Street's whitewashed windows and vacant stores
Seems like there ain't nobody wants to come down here no more
They're closing down the textile mill across the railroad tracks
Foreman says these jobs are going boys and
they ain't coming back to
your hometown
Your hometown
Your hometown
Your hometown
Last night me and Kate we laid in bed talking about getting out
Packing up our bags maybe heading south
I'm thirty-five we got a boy of our own now
Last night I sat him up behind the wheel and
said son take a good look
around
This is your hometown
|
|
Più duro del resto
È sabato sera
Sei tutta vestita di blu
Ti sto guardando da un po'
Forse mi stai guardando anche tu
Qualcuno è corso fuori
Lasciando sottosopra il cuore di qualcun'altro
Bene, se sei in cerca d'amore
Dolcezza, io sono più duro degli altri
Alcune ragazze vogliono un Dan distinto
Oppure un Joe di bell'aspetto al loro braccio
Alcune ragazze vogliono un Romeo che parli dolcemente
Piccola, da queste parti
Ho imparato che ottieni ciò che puoi ottenere
Perciò se sei forte abbastanza per l'amore
Dolcezza, io sono più duro degli altri
La strada è buia
Ed è una linea davvero sottile
Ma voglio che tu sappia che la percorreró per te ogni volta
Forse gli altri tuoi ragazzi
Non hanno potuto superare la prova
Se sei forte e preparata all'amore
Dolcezza, io sono più duro degli altri
Non è un segreto
Sono stato qui intorno una volta o due
Piccola, non lo so, può darsi che anche tu sia stata da queste parti
C'è un altro ballo
E tutto quello che devi fare è dire si
E se sei forte e preparata all'amore
Dolcezza, io sono più duro degli altri
Se sei forte abbastanza per l'amore
Piccola, io sono più duro degli altri
|
Tougher than the rest
Well It's Saturday night
you're all dressed up in blue
I been watching you awhile
maybe you been watching me too
So somebody ran out
left somebody's heart in a mess
Well if you're looking for love
honey I'm tougher than the rest
Some girls they want a handsome Dan
or some good-lookin' Joe on their arm
Some girls like a sweet-talkin' Romeo
Well 'round here baby
I learned you get what you can get
So if you're rough enough for love
honey I'm tougher than the rest
The road is dark
and it's a thin thin line
But I want you to know I'll walk it for you any time
Maybe your other boyfriends
couldn't pass the test
Well if you're rough and ready for love
honey I'm tougher than the rest
Well it ain't no secret
I've been around a time or two
Well I don't know baby maybe you've been around too
Well there's another dance
all you gotta do is say yes
And if you're rough and ready for love
honey I'm tougher than the rest
If you're rough enough for love
baby I'm tougher than the rest
|
|
Soldato di fortuna
Ti ho spesso raccontato storie
su come Vivevo
la vita in un'incostante
attesa per il giorno in cui
Avrei preso la tua mano
e cantato canzoni
E forse tu avresti detto
Giaci con me e amami
E io certamente sarei restato
Ma sento che sto invecchiando
E le canzoni che ho cantato
Riecheggiano lontano
Come il suono
Di un mulino a vento che gira
Penso che sarò per sempre
un soldato di fortuna
Tante volte sono stato un viaggiatore
Cercavo qualcosa di nuovo
Nei giorni passati
quando le notti erano fredde
Ho vagato senza te
Quei giorni ho pensato "I miei occhi
Ti hanno vista vicina
Nonostante la cecità confonda
È chiaro che non sei qui
Ora sento che sto invecchiando
E le canzoni che ho cantato
Riecheggiano lontano
Come il suono
Di un mulino a vento che gira
Penso che sarò per sempre
un soldato di fortuna
Sì, posso sentire il suono
Di un mulino a vento che gira
Penso che sarò sempre
un soldato di fortuna
|
Soldier of fortune
I have often told you stories
About the way
I lived the life of a drifter
Waiting for the day
When i'd take your hand
And sing you songs
Then maybe you would say
Come lay with me love me
And i would surely stay
But i feel i'm growing older
And the songs that i have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess i'll always be...
A soldier of fortune
Many times i've been a traveller
I looked for something new
In days of old
When nights were cold
I wandered without you
But those days i thougt my eyes
Had seen you standing near
Though blindness is confusing
It shows that you're not here
Now i feel i'm growing older
And the songs that i have sung
Echo in the distance
Like the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess i'll always be...
A soldier of fortune
Yes, i can hear the sound
Of a windmill goin' 'round
I guess i'll always be
A soldier of fortune
|
|
Baby posso stringerti
Mi dispiace
È tutto quello che non riesci a dire
Gli anni passano e ancora
Le parole non vengono fuori facilmente
come "scusa"... scusa
Perdonami
È tutto quello che non riesci a dire
Gli anni passano e ancora
Le parole non vengono fuori facilmente
Come "Perdonami", perdonami
Ma puoi dirmelo, tesoro
Tesoro, posso stringerti stanotte?
Forse se ti avessi detto le parole giuste
Al momento giusto, tu saresti mia
Ti amo
È tutto quello che non riesci a dire
Gli anni passano e ancora
Le parole non vengono fuori facilmente
Come "ti amo", ti amo
Ma puoi dirmelo, tesoro
Tesoro, posso stringerti stanotte?
Forse se ti avessi detto le parole giuste
Al momento giusto
Tu saresti mia
Tesoro, posso stringerti stanotte?
Forse se ti avessi detto le parole giuste
Al momento giusto
Tu saresti mia
tu saresti mia
tu saresti mia
|
Baby can I hold you
Sorry
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like sorry like sorry
Forgive me
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like forgive me forgive me
But you can say baby
Baby can I hold you tonight
Maybe if I told you the right words
At the right time you'd be mine
I love you
Is all that you can't say
Years gone by and still
Words don't come easily
Like I love you I love you
But you can say baby
Baby can I hold you tonight
Maybe if I told you the right words
At the right time
you'd be mine
Baby can I hold you tonight
Maybe if I told you the right words
At the right time
you'd be mine
you'd be mine
you'd be mine
|
|
La luce del sole sulle mie spalle
La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice
La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere
La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa
La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo
Se avessi un giorno che potessi donarti
Ti donerei un giorno come oggi
Se avessi una canzone che potessi cantare per te
Ti canterei una canzone che ti faccia sentire così
La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice
La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere
La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa
La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo
Se avessi una storia da raccontarti
Ti racconterei una storia che ti faccia sicuramente sorridere
Se avessi un desiderio che potessi esprimere per te
Dedidererei la luce del sole in tutti i momenti
La luce del sole sulle mie spalle - mi rende felice
La luce del sole nei miei occhi - mi fa piangere
La luce del del sole sull'acqua - è così graziosa
La luce del sole, spesso - mi fa sentire vivo
La luce del sole, quasi sempre - mi fa sentire vivo
La luce del sole, spesso...
|
Sunshine On My Shoulders
sunshine, on my shoulders - makes me happy
sunshine, in my eyes - can make me cry
sunshine, on the water - looks so lovely
sunshine, almost always - makes me high
if i had a day that i could give you
i'd give to you a day just like today
if i had a song that i could sing for you
i'd sing a song to make you feel this way
sunshine, on my shoulders - makes me happy
sunshine, in my eyes - can make me cry
sunshine, on the water - looks so lovely
sunshine, almost always - makes me high
if i had a tale that i could tell you
i'd tell a tale sure to make you smile
if i had a wish that i could wish for you
i'd make a wish for sunshine all the while
sunshine, on my shoulders - makes me happy
sunshine, in my eyes - can make me cry
sunshine, on the water - looks so lovely
sunshine, almost always - makes me high
sunshine almost al the times makes me high
sunshine, almost always
|
|
Disperato
Desperado, perchè non usi la ragione?
Sei stato fuori dai binari per cosi tanto tempo
Sei un duro
So che hai le tue ragioni
Queste cose che ti fanno piacere
Possono ferirti in qualche modo
Non pescare la regina di quadri, ragazzo
Lei ti batterà se può
Sai che la regina di cuori
è sempre la tua migliore scommessa
Adesso mi sembra che tante belle cose
sono state lasciate sul tuo tavolo
ma tu vuoi solo quello
che non puoi avere
Desperado oh non stai diventando più giovane
Il tuo dolore e la tua fame
ti stanno portando a casa
E la libertà oh la libertà
allora è soltanto qualcosa di cui la gente parla
La tua prigione è camminare attraverso
questo mondo da solo
Ma i tuoi piedi non diventano freddi nell'inverno?
Dal cielo non nevica e il sole non brilla
È difficile distinguere la notte dal giorno
Stai perdendo tutti i tuoi alti e bassi
Non è strano come il sentimento se ne va?
Desperado, perché non usi la ragione?
Scendi dalle tue posizioni, apri il cancello
Potrebbe piovere, ma c'è un arcobaleno sopra di te
Faresti meglio a lasciare che qualcuno ti ami
Faresti meglio ad amare qualcuno che ti ami
Prima che sia troppo tardi
|
Desperado
Desperado why don't you come to your senses?
You been out ridin' fences for so long now
Oh you're a hard one
But I know that you got your reasons
These things that are pleasin' you
Can hurt you somehow
Don't you draw the queen of diamonds boy
She'll beat you if she's able
You know the queen of hearts
Is always your best bet
Now it seems to me some fine things
Have been laid upon your table
But you only want the ones
That you can't get
Desperado oh you ain't getting' no younger
Your pain and your hunger
They're drivin' you home
And freedom oh freedom
Well that's just some people talkin'
Your prison is walkin' through
This world all alone
Don't your feet get cold in the wintertime?
The sky won't snow and the sun won't shine
It's hard to tell the nighttime from the day
You're losin' all your highs and lows
Ain't it funny how the feelin' goes away?
Desperado why don't you come to your senses
Come down from your fences open the gate
It may be rainin' but there's a rainbow above you
You better let somebody love you
You better love somebody love you
Before it's too late
|
|
Contro il vento
Sembra ieri
Ma é stato tanto tempo fa
Janey era un amore, era la regina delle mie notti
Nell'oscurità con la radio che suonava piano
E i segreti che condividemmo
Le montagne che spostammo
Presi come un fuoco selvaggio fuori controllo
Finché non rimase più nulla da bruciare e nulla da dimostrare
E ricordo cosa mi disse
Come giurò che non sarebbe finita mai
Ricordo come mi stringeva stretto
Vorrei non sapere adesso quello che non sapevo allora
Contro il vento
Stavamo correndo contro il vento
Eravamo giovani e forti, stavamo correndo
contro il vento
E gli anni scivolarono lentamente nel passato
E mi ritrovai da solo
Circondato da stranieri che pensavo fossero miei amici
Mi ritrovai più lontano e più lontano da casa
E pensavo di aver perso la mia strada
C'erano così tante strade
Stavo vivendo per correre e correndo per vivere
Senza mai preoccuparmi di pagare o persino di quanto fossi in debito
Muovendomi al tempo di otto miglia al minuto per mesi
Rompendo tutte le regole che mi avrebbero piegato
Mi ritrovai a cercare
Cercare rifugio ancora e ancora
Contro il vento
Un piccolo qualcosa contro il vento
Mi ritrovai a cercare rifugio contro il vento
Bé, questi giorni incostanti sono dietro di me ora
Ho così tanto a cui pensare
Scadenze e impegni
Cosa lasciare dentro, cosa lasciare fuori
Contro il vento
Sto ancora correndo contro il vento
Bé, sono più vecchio e ancora corro
Contro il vento
|
Against the wind
It seems like yesterday
But it was long ago
Janey was lovely, she was the queen of my nights
There in the darkness with the radio playlng low
And the secrets that we shared
The mountains that we moved
Caught like a wildfire out of control
Till there was nothing left to burn and nothing left to prove
And I remember what she said to me
How she swore that it never would end
I remember how she held me oh so tight
Wish I didn't know now what I didn't know then
Against the wind
We were runnin' against the wind
We were young and strong, we were runnin'
against the wind
And the years rolled slowly past
And I found myself alone
Surrounded bv stranners I thought were my friends
I found myself further and further from my home
And I guess I lost my way
There were oh so many roads
I was living to run and running to live
Never worried about paying or even how much I owed
Moving eight miles a minute for months at a time
Breaking all of the rules that would bend
I began to find myself searchin'
Searching for shelter again and again
Against the wind
A little something against the wind
I found myself seeking shelter against the wind
Well those drifters days are past me now
I've got so much more to think about
Deadlines and commitments
What to leave in, what to leave out
Against the wind
I'm still runnin' against the wind
Well I'm older now and still
Against the wind
|
|
Soffiando nel vento
Quante strade deve percorrere un uomo
Prima che lo si possa chiamare uomo?
Sì, e quanti mari deve navigare una bianca colomba
Prima che possa riposare nella sabbia?
Sì, e quante volte le palle di cannone dovranno volare
Prima che siano per sempre bandite?
La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento
Per quanti anni può esistere una montagna
Prima che sia lavata dal mare?
Sì, e quanti anni possono vivere alcune persone
Prima che sia permesso loro di essere libere?
Sì, e quante volte un uomo può girare la testa
Fingendo di non vedere?
La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento
Quante volte un uomo deve guardare verso l'alto
Prima che possa vedere il cielo?
Sì, e quante orecchie deve avere un uomo
Perché possa sentire la gente piangere?
Sì, e quante morti ci vorranno perchè egli sappia
Che troppe persone sono morte?
La risposta, amico mio, sta soffiando nel vento
La risposta sta soffiando nel vento
|
Blowin' in the wind
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
How many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, 'n' how many times must the cannon balls fly
Before they're forever banned?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it's washed to the sea?
Yes, 'n' how many years can some people exist
Before they're allowed to be free?
Yes, 'n' how many times can a man turn his head,
Pretending he just doesn't see?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, 'n' how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, 'n' how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin' in the wind,
The answer is blowin' in the wind.
|
|
Mr. Tambourine
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Nel tintinnare del mattino io ti seguirò
Sebbene io sappia che l’impero della sera è ritornato nella sabbia,
svanito dalla mia mano
Lasciandomi in piedi accecato ma ancora senza sonno
La mia stanchezza mi sorprende, sono fisso sui miei piedi
Non ho nessuno da incontrare
E le antiche strade vuote sono troppo morte per sognare
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Nel tintinnare del mattino io ti seguirò
Portami in viaggio sulla tua nave magica che oscilla
I miei sensi sono stati denudati, le mie mani non sentono la presa
Le dita dei miei piedi sono insensibili per camminare
aspettano soltanto che i tacchi
incomincino a vagare
Sono pronto ad andare ovunque, sono pronto a svanire
nella mia stessa parata, getta verso di me il tuo incantesimo di danza
Prometto che mi farò controllare
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Nel tintinnare del mattino io ti seguirò
Anche se potrai sentire risate rotolare pazze verso il sole
Esse non sono rivolte a nessuno, fuggono semplicemente in corsa
Ed eccetto per il cielo non hanno barriere davanti
E se senti confuse tracce di brandelli di rime saltellanti
Al tempo del tuo tamburello, non hanno dietro che un clown lacero
Non gli presterei attenzione, è solo un’ombra quella che
vedi che lui sta inseguendo
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Nel tintinnare del mattino io ti seguirò
Allora portami scomparendo attraverso gli anelli di fumo della mia mente
Giù per le rovine nebbiose del tempo lontano oltre le foglie gelate
Gli alberi incantati spaventati fuori sulla spiaggia ventosa
Lontano dalla portata contorta del dolore senza senso
Sì, ballare sotto il cielo di diamante con una mano che saluta liberamente
Stagliato contro il mare, circondato dall'anfiteatro di sabbia
con tutti i ricordi e il fato guidati nel profondo sotto le onde
Fammi dimenticare l’oggi fino al domani
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Non ho sonno e non sto andando da nessuna parte
Hey! Mr. Tambourine, suona una canzone per me
Nel tintinnare del mattino io ti seguirò
|
Mr. Tambourine man
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though I know that evenin's empire has returned into sand,
Vanished from my hand,
Left me blindly here to stand but still not sleeping.
My weariness amazes me, I'm branded on my feet,
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship,
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip,
My toes too numb to step,
wait only for my boot heels
To be wanderin'.
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way,
I promise to go under it.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though you might hear laughin', spinnin', swingin' madly across the sun,
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'.
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind,
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind,
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves,
The haunted, frightened trees, out to the windy beach,
Far from the twisted reach of crazy sorrow.
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free,
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands,
With all memory and fate driven deep beneath the waves,
Let me forget about today until tomorrow.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
I'm not sleepy and there is no place I'm going to.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me,
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
|
|
Scala per il paradiso
C'è una signora che è sicura
che sia oro tutto quel che luccica
e sta comprando una scala per il paradiso
quando vi arriverà sa
che se tutti i negozi sono chiusi
con una parola può ottenere ciò per cui è venuta
e sta comprando una scala per il paradiso
c'è una scritta sul muro
ma lei vuole essere sicura
perchè, come tu sai, talvolta le parole hanno due significati
su un albero vicino al ruscello
c'è un uccello che canta
talvolta tutti i nostri pensieri sono sospetti
e questo mi stupisce
e questo mi stupisce
c'è una sensazione che provo
quando guardo a Ovest
e il mio spirito grida di andarsene
nei miei pensieri ho visto
anelli di fumo attraverso gli alberi
e le voci di coloro che stanno in piedi a osservare
oooh e questo mi stupisce
ooooh e questo mi stupisce davvero
e si mormora che presto, se tutti noi intoniamo la melodia
il pifferaio ci condurrà alla ragione
e albeggerà un nuovo giorno
per coloro che aspettavano da lungo tempo
e le foreste risponderanno con una risata
Se c'è trambusto nella tua siepe, non ti allarmare
è solo la pulizia di primavera per la festa di Maggio
si, ci sono due strade che puoi percorrere
ma a lungo andare
c'è sempre tempo per cambiare strada
e ciò mi stupisce
la tua testa ti ronza e il ronzio non se ne andrà
nel caso tu non lo sapessi
il pifferaio ti sta chiamando per unirti a lui
signora cara, può sentire il vento soffiare?
e sapeva
che la sua scala è costruita sul vento mormorante?
e mentre scendiamo in strada
le nostre ombre più grandi delle nostre anime
là cammina una donna che noi tutti conosciamo
che risplende di luce bianca e vuole dimostrare
come qualsiasi cosa si tramuti in oro
e se ascolti molto attentamente
alla fine la melodia verrà da te
quando tutti sono uno e uno è tutti
per essere una roccia e per non rotolare via
e sta comprando una scala per il paradiso
|
Stairway To Heaven
There's a lady who's sure
All that glitters is gold
And she's buying a stairway to heaven.
When she gets there she knows
If the stores are all closed
With a word she can get what she came for.
Ooh, ooh, and she's buying a stairway to heaven.
There's a sign on the wall
But she wants to be sure
'Cause you know sometimes words have two meanings.
In a tree by the brook
There's a songbird who sings,
Sometimes all of our thoughts are misgiven.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it makes me wonder.
There's a feeling I get
When I look to the west,
And my spirit is crying for leaving.
In my thoughts I have seen
Rings of smoke through the trees,
And the voices of those who stand looking.
Ooh, it makes me wonder,
Ooh, it really makes me wonder.
And it's whispered that soon, If we all call the tune
Then the piper will lead us to reason.
And a new day will dawn
For those who stand long
And the forests will echo with laughter.
If there's a bustle in your hedgerow, don't be alarmed now
It's just a spring clean for the May queen.
Yes, there are two paths you can go by
But in the long run
There's still time to change the road you're on.
And it makes me wonder.
Your head is humming and it won't go
In case you don't know,
The piper's calling you to join him,
Dear lady, can you hear the wind blow,
And did you know
Your stairway lies on the whispering wind.
And as we wind on down the road
Our shadows taller than our soul.
There walks a lady we all know
Who shines white light and wants to show
How ev'rything still turns to gold.
And if you listen very hard
The tune will come to you at last.
When all are one and one is all
To be a rock and not to roll.
And she's buying a stairway to heaven
|
|
Alla mia maniera
E ora la fine è vicina
E quindi affronto l'ultimo sipario
Amico mio, lo dirò chiaramente
Ti dico qual è la mia situazione, della quale sono certo
Ho vissuto una vita piena
Ho viaggiato su tutte le strade
Ma più, molto più di questo, l'ho fatto alla mia maniera
Rimpianti, ne ho avuto qualcuno
Ma ancora, troppo pochi per citarli
Ho fatto quello che dovevo fare
Ho visto tutto senza risparmiarmi nulla
Ho programmato ogni percorso
Ogni passo attento
lungo la strada
Ma più, molto più di questo, l'ho fatto alla mia maniera
Sì, ci sono state volte, sono sicuro lo hai saputo
Ho ingoiato più di quello che potessi masticare*
Ma attraverso tutto questo, quando c'era un dubbio
Ho mangiato e poi sputato
Ho affrontato tutto e sono rimasto in piedi e l'ho fatto alla mia maniera
Ho amato, ho riso e pianto
Ho avuto le mie soddisfazioni, la mia dose di sconfitte
E allora, mentre le lacrime si fermano, trovo tutto molto divertente
A pensare che ho fatto tutto questo;
E se posso dirlo - non sotto tono
"No, oh non io, l'ho fatto alla mia maniera"
Cos'è un uomo, che cos'ha?
Se non se stesso, allora non ha niente
Per dire le cose che davvero sente
E non le parole di uno che si inginocchia
La storia mostra che le ho prese
E l'ho fatto alla mia maniera
Sì, alla mia maniera
|
My Way
And now, the end is near
And so I face the final curtain
My friend, I'll say it clear
I'll state my case, of which I'm certain
I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this, I did it my way
Regrets, I've had a few
But then again, too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each charted course,
Each careful step
Along the byway
And more, much more than this, I did it my way
Yes, there were times, I'm sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all, when there was doubt
I ate it up and spit it out
I faced it all and I stood tall and did it my way
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now, as tears subside, I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say, not in a shy way,
"Oh, no, oh, no, not me, I did it my way"
For what is a man, what has he got?
If not himself, then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
The record shows I took the blows
And did it my way!
Yes, it was my way
|
|
Hey tu
Hey tu! Là fuori al freddo,
sei solo, stai invecchiando, riesci a sentirmi?
Hei tu! Che stai nel passaggio
Hey tu! Che stai nel passaggio
con i piedi stanchi e un sorriso che si spegne,
riesci a sentirmi?
Hey tu, non aiutarli a sotterrare la luce,
Non arrenderti senza lottare
hey tu! là fuori da sol
seduto nudo vicino al telefono,
vorresti toccarmi?
Hey tu! Con il tuo orecchio contro il muro
Aspettando qualcuno che ti chiami,
vorresti toccarmi?
Hey you! Vorresti aiutarmi a portare il masso?
Apri il tuo cuore, sto arrivando a casa
Ma era solo fantasia
Il muro era più alto
di quanto potessi vedere
Non importa quanto ci ha provato,
Non potrebbe essere libero.
E i vermi hanno mangiato nella sua testa
Ehi tu, in piedi in strada
A fare sempre quello che ti dicono
Puoi aiutamri?
Ehi tu, li fuori oltre il muro
Rompendo bottiglie in aula, puoi aiutarmi?
Ehi tu, non dirmi che non c'è nessuna speranza
Insieme restiamo in piedi, divisi cadiamo
|
Hey You
Hey you out there in the cold
Getting lonely getting old
Can you feel me?
Hey you standing in the aisles
With itchy feet and fading smiles
Can you feel me?
Hey you don't help them to bury the light
Don't give in without a fight
Hey you out there on your own
Sitting naked by the phone
Would you touch me?
Hey you with you ear against the wall
Waiting for someone to call out
Would you touch me?
Hey you, would you help me to carry the stone?
Open your heart, I'm coming home
But it was only fantasy
The wall was too high
As you can see
No matter how he tried
He could not break free
And the worms ate into his brain
Hey you, out there on the road
Always doing what you're told
Can you help me?
Hey you, out there beyond the wall
Breaking bottles in the hall Can you help me?
Hey you, don't tell me there's no hope at all
Together we stand, divided we fall
|
|
Gente felice e lucente
Gente felice e lucente che ride
mi incontra tra la folla
gente, gente
gettate in giro il vostro amore
amami, amami
portatelo nella città
felice, felice
mettetelo nella terra
dove crescono i fiori
l'oro e l'argento brillano
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che ride
Tutti in giro, amali, amali
mettetelo nelle nostre mani
prendetelo, prendetelo
non c'è tempo per piangere
felice, felice
mettetelo nel vostro cuore
dove brilla il domani
l'oro e l'argento brillano
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che ride
Hey, andiamo!
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che si tiene per mano
Gente felice e lucente che ride
[x quattro volte]
|
Shine happy people
Shiny happy people laughing
Meet me in the crowd
People, people
Throw your love around
Love me, love me
Take it into town
Happy, happy
Put it in the ground
Where the flowers grow
Gold and silver shine
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Everyone around, love them, love them
Put it in your hands
Take it, take it
There's no time to cry
Happy, happy
Put it in your heart
Where tomorrow shines
Gold and silver shine
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
Hey, here we go!
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people holding hands
Shiny happy people laughing
[x four times]
|
|
Orgoglio (Nel nome dell'amore)
Un uomo viene nel nome dell'amore
Un uomo viene e va
Un uomo viene per giustificare
Un uomo per cambiare le cose
Nel nome dell' amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Nel nome dell'amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Un uomo preso nel reticolato
Un uomo resiste
Un uomo sospinto su una spiaggia deserta
Un uomo tradito da un bacio
Nel nome dell' amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Nel nome dell'amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
...Nessuno come te, non c'è nessuno come te...
Mmm...mmm...mmm...
4 aprile mattino presto
Lo sparo un eco nel cielo di Memphis
Libero infine, ti han tolto la vita
Non sapevano come toglierti l'orgoglio
Nel nome dell' amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Nel nome dell'amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Nel nome dell'amore
Cos'altro nel nome dell'amore?
Mmm...mmm...mmm...
|
Pride (In the name of love)
One man come in the name of love
One man come and go
One man come he to justify
One man to overthrow
In the name of love!
What more in the name of love?
In the name of love!
What more? In the name of love!
One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed on an empty beach
One man betrayed with a kiss
In the name of love!
What more in the name of love?
In the name of love!
What more? In the name of love!
...nobody like you...there's nobody like you...
Mmm...mmm...mmm...
Early morning, April 4
Shot rings out in the Memphis sky
Free at last, they took your life
They could not take your pride
In the name of love!
What more in the name of love?
In the name of love!
What more in the name of love?
In the name of love!
What more in the name of love...
Mmm...mmm...mmm...
|
|
Uno
Va meglio?
Oppure senti lo stesso?
Diventerà più facile per te?
Hai qualcuno da incolpare
Tu dici
un amore
una vita
quando è solo un bisogno
nella notte
un amore
dobbiamo condividerlo
Ti lascia
se tu non te ne prendi cura
Ti ho deluso?
o ti ho lasciato l'amaro in bocca?
ti comporti come se non avessi mai avuto amore
e vuoi che io ne faccia a meno
beh è
Troppo tardi
questa notte
per tirare in ballo il passato, per portarlo alla luce
noi siamo uno, ma non siamo gli stessi
dobbiamo
sostenerci a vicenda
sostenerci a vicenda
uno
Sei venuta a chiedere perdono?
sei venuta a riportare in vita ciò che è morto?
sei venuta qui per comportarti come Gesù?
verso i lebbrosi che pensi di avere nella tua testa?
Ho chiesto troppo?
più di quanto sia dovuto
tu mi hai dato niente
ed ora è tutto ciò che ho
noi siamo uno
ma non siamo gli stessi
beh noi
ci feriamo a vicenda
e poi lo rifacciamo ancora
Tu dici
l'amore è un tempio
l'amore è la più nobile delle leggi
l'amore è un tempio
l'amore è la più nobile delle leggi
mi hai chiesto di entrare
ma poi mi hai fatto strisciare
ed io non posso tenermi stretto
A quello che hai
se quello che hai è sofferenza
un amore
un solo sangue
una vita
devi fare ciò che devi
una vita
insieme
sorelle
fratelli
una vita
ma non siamo gli stessi
dobbiamo
sostenerci a vicenda
sostenerci a vicenda
Uno
Uno
|
One
Is it getting better?
Or do you feel the same?
Will it make it easier on you now?
You got someone to blame
You say
One love
One life
When it's one need
In the night
One love
We get to share it
Leaves you baby if you
Don't care for it
Did I disappoint you?
Or leave a bad taste in your mouth?
You act like you never had love
And you want me to go without
Well it's
Too late
Tonight
To drag the past out into the light
We're one, but we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One
Have you come here for forgiveness?
Have you come to raise the dead?
Have you come here to play Jesus?
To the lepers in your head
Did I ask too much?
More than a lot.
You gave me nothing,
Now it's all I got
We're one
But we're not the same
Well we
Hurt each other
Then we do it again
You say
Love is a temple
Love a higher law
Love is a temple
Love the higher law
You ask me to enter
But then you make me crawl
And I can't be holding on
To what you got
When all you got is hurt
One love
One blood
One life
You got to do what you should
One life
With each other
Sisters
Brothers
One life
But we're not the same
We get to
Carry each other
Carry each other
One
One
|
|
Gli amici saranno sempre amici
Un altra giornata nera,
La sterlina è crollata e i bambini stanno creando,
L'altra meta sta scappando via,
Prendendo tutti i soldi e lasciandoti con sole cianfrusaglie
Un dolore al petto,
Dottori inutili, "ció che ti serve è riposo"
Non è un amore facile, ma hai amici su cui contare,
Gli amici saranno sempre amici,
Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni
Gli amici saranno sempre amici,
Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza,
Apri la tua mano, perché gli amici saranno per sempre amici - fino alla fine.
Ora è una bella giornata,
il postino ti ha consegnato una lettera dal tuo amore,
Solo a una chiamata di distanza,
Hai provato a rintracciarlo, ma qualcuno ha rubato il suo numero
Come dicono i fatti,
Ti stai abituando alla vita senza lui a modo tuo,
È molto piú facile ora, perché hai amici su cui contare
Gli amici saranno sempre amici,
Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni
Gli amici saranno sempre amici,
Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza,
Apri la tua mano, perché gli amici saranno per sempre amici - fino alla fine.
È molto piú facile ora, perché hai amici su cui contare
Gli amici saranno sempre amici,
Quando ti serve affetto, ti danno cure e attenzioni
Gli amici saranno sempre amici,
Quando stai affogando e hai persi tutta la speranza,
Apri la mano, perché fino alla fine - gli amici saranno sempre amici
si, oh si
|
Friends will be friends
So the pound has dropped and the children are creating
The other half ran away
Taking all the cash and leaving you with the lumber
Got a pain in the chest
Doctors on strike what you need is a rest
It's not easy love, but you've got friends you can trust
Friends will be friends
When you're in need of love they give you care and attention
Friends will be friends
When you're through with life and all hope is lost
Hold out your hand 'cos friends will be friends - right till the end
Now it's a beautiful day
The postman delivered a letter from your lover
Only a 'phone call away
You tried to track him down but somebody stole his number
As a matter of fact
You're getting used to life without him in your way
It's so easy now, 'cos you got friends you can trust
Friends will be friends
When you're in need of love they give you care and attention
Friends will be friends
When you're through with life and all hope is lost
Hold out your hand 'cos friends will be friends - right till the end
It's so easy now, 'cos you got friends you can trust
Friends will be friends
When you're in need of love they give you care and attention
Friends will be friends
When you're through with life and all hope is lost
Hold out your hand 'cos right till the end - friends will be friends
Yeah yeah
|
|
Compagni d'armi
Queste montagne coperte da nebbia
ora sono una casa per me,
ma la mia casa è la pianura
e lo sarà sempre.
Un giorno tornerete
nelle vostre valli e nelle vostre fattorie
e non brucerete più
per essere compagni d'armi.
Attraverso questi campi di distruzione
battesimo del fuoco
Ho guardato tutta la vostra sofferenza
quando le battaglie infuriavano davvero
e anche se mi hanno fatto così male,
nella paura e nell'agitazione,
non mi avete mai abbandonato
oh,miei compagni!
Ci sono tanti mondi differenti,
tanti soli diversi.
e abbiamo solo un mondo
anche se viviamo in diversi.
Ora il sole è andato all'inferno
e la luna sta alta nel cielo
fatemi dire addio a voi.
Ogni uomo è destinato a morire
ed è scritto nelle stelle e
in ogni linea sul tuo palmo.
Siamo davvero matti a far combattere
la guerra ai nostri compagni darmi!
|
Brothers in arms
These mist covered mountains
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arm
Through these fields of destruction
Baptism of fire
I've witness your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
|
|
Soldi facendo nulla
Ora guarda quei pezzenti, è così che devi fare
Suoni la chitarra su MTV
Questo non è lavorare ma è cosi che devi fare
Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis
Questo non è lavorare ma è così che devi fare
Lascia che ti dica che quei ragazzi non sono sciocchi
Magari ti viene una vescica sul mignolo
Magari ti viene una vescica sul pollice
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Guarda quel frocio con l’orecchino e il trucco
Sì, amico, quelli sono proprio i suoi capelli
Quel frocio ha un jet privato tutto suo
Quel frocio è milionario
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori
Avrei dovuto imparare a suonare la chitarra
Avrei dovuto imparare a suonargli la batteria
Guarda quella signorina, è talmente bella da attirare le telecamere
Amico, noi potremmo divertirci
E lui è lassù, cos’è quello? Rumori hawaiani?
Batte sui bonghi come uno scimpanzé
Questo non è lavorare ma è così che devi fare
Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis
Noi dobbiamo installare forni a microonde
Consegnare cucine a domicilio
Dobbiamo spostare questi frigoriferi
Dobbiamo spostare questi televisori, Signore
Questo non è lavorare ma è così che devi fare
Suoni la chitarra su MTV
Questo non è lavorare ma è così che devi fare
Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis
Guadagni soldi facendo nulla e hai ragazze gratis
|
Money for nothing
Now look at them yo-yo's that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and chicks for free
Now that ain't workin' that's the way you do it
Lemme tell ya them guys ain't dumb
Maybe get a blister on your little finger
Maybe get a blister on your thumb
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's
See the little faggot with the earring and the makeup
Yeah buddy that's his own hair
That little faggot got his own jet airplane
That little faggot he's a millionaire
We gotta install microwave ovens
Custom kitchens deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's
I shoulda learned to play the guitar
I shoulda learned to play them drums
Look at that mama, she got it stickin' in the camera
Man we could have some fun
And he's up there, what's that? Hawaiian noises?
Bangin' on the bongoes like a chimpanzee
That ain't workin' that's the way you do it
Get your money for nothin' get your chicks for free
We gotta install microwave ovens
Custom kitchen deliveries
We gotta move these refrigerators
We gotta move these colour TV's, Lord
Now that ain't workin' that's the way you do it
You play the guitar on the MTV
That ain't workin' that's the way you do it
Money for nothin' and your chicks for free
Money for nothin' and chicks for free
|
|
Giulietta e Romeo
Un Romeo pazzo d'amore canta una serenata per la strada
Lasciando tutti a terra con una canzone d'amore che ha scritto
Trova la luce nella strada, qualche passo fuori dall'ombra
Dice qualcosa come "Tu ed io, piccola, che ne dici?"
Giulietta dice "Ehi è Romeo. Mi fai quasi venire un infarto"
Lui è sotto la finestra, lei sta cantando "Ehilà, il mio ragazzo è tornato
Non dovresti venire qui intorno cantando alle persone in questo modo
Comunque che ci vuoi fare?"
Giulietta, i dadi sono stati truccati dall'inizio
io ho scommesso, poi tu sei esplosa nel mio cuore
e io dimentico, dimentico la canzone del film
Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta?
Arrivati da strade diverse, erano entrambe strade di peccato
Entrambe sporche, entrambe meschine, si, e il sogno era semplicemente lo stesso
E ho sognato il tuo sogno per te e adesso il sogno è realtà
Come puoi guardarmi come se fossi soltanto un altro dei tuoi affari?
Quando puoi innamorarti di catene d'argento, puoi innamorarti di catene d'oro
Puoi innamorarti di stranieri affascinanti e delle promesse che hanno fatto
Mi hai promesso tutto, mi hai promesso tutto e niente, si.
Adesso dici solo "Oh Romeo,
sai che litigavo spesso con lui"
Giulietta, quando facevamo l'amore tu piangevi
Dicevi, "ti amo come le stelle nel cielo, ti amerò fino alla morte"
C'è un posto per noi, conosci la canzone del film
Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta?
Non posso fare discorsi come quelli che parlano in tv
E non posso scrivere una canzone d'amore nel modo in cui dovrebbe essere
Non posso fare tutto, ma farei qualsiasi cosa per te
Non so fare niente eccetto essere innamorato di te
Tutto ciò che faccio è sentire la tua mancanza e del modo in cui eravamo
Tutto ciò che faccio è tenere il ritmo, le cattive compagnie
Tutto ciò che faccio è baciarti attraverso i versi di una poesia
Giulietta, farei scintille con te ogni volta
Giulietta, quando facevamo l'amore tu piangevi
Dicevi, "ti amo come le stelle nel cielo. Ti amerò fino alla morte"
C'è un posto per noi, conosci la canzone del film
Quando ti renderai conto che era solo il momento ad essere sbagliato, Giulietta?
Un Romeo pazzo d'amore canta una serenata dalla strada
Lasciando tutti a terra con una canzone d'amore che ha scritto
Trova la luce nella strada, qualche passo fuori dall'ombra
dice qualcosa del tipo "Tu ed io, piccola, che ne dici?"
"Tu ed io, piccola, che ne dici?"
|
Romeo and Juliet
A lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Find the streetlight, steps out of the shade
Says something like, "You and me babe—how 'bout it?"
Juliet says, "Hey it's Romeo. You nearly gimme a heart attack"
He's underneath the window; she's singing, "Hey, la, my boyfriend's back.
You shouldn't come around here singing up at people like that.
Anyway what you gonna do about it?"
Juliet, the dice was loaded from the start
And I bet, then you exploded in my heart
And I forget, I forget the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
Come up on different streets, they both were streets of shame
Both dirty, both mean, yes, and the dream was just the same
And I dreamed your dream for you and now your dream is real
How can you look at me as if I was just another one of your deals?
When you can fall for chains of silver you can fall for chains of gold
You can fall for pretty strangers and the promises they hold
You promised me everything, you promised me thick and thin, yeah.
Now you just say, "Oh Romeo, yeah.
You know, I used to have a scene with him."
Juliet, when we made love you used to cry
You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die."
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
I can't do the talks like they talk on the TV
And I can't do a love song like the way it's meant to be
I can't do everything but I'll do anything for you
I can't do anything except be in love with you
And all I do is miss you and the way we used to be
All I do is keep the beat, the bad company
All I do is kiss you through the bars of a rhyme
Julie, I'd do the stars with you any time
Juliet, when we made love you used to cry
You said, "I love you like the stars above, I'll love you 'til I die."
There's a place for us, you know the movie song
When you gonna realize it was just that the time was wrong, Juliet?
And a lovestruck Romeo sings the streets a serenade
Laying everybody low with a love song that he made
Find a convenient streetlight, steps out of the shade
And says something like, "You and me babe—how 'bout it?"
"You and me babe—how about it?"
|
|
Così lontano
Sono qui di nuovo in questa significativa vecchia città
e tu sei così lontano da me
e dove sei quando il sole tramonta?
tu sei così lontano da me
così lontano da me
così lontano che non riesco a vedere
così lontano da me
tu sei così lontano da me
sono stanca di innamorarmi e di essere tutta sola
quando sei lontano da me
sono stanca di restare incollato al telefono
e tu sei così lontano da me
così lontano da me
così lontano che non riesco a vedere
così lontano da me
tu sei così lontano da me
divento così stanca quando devo spiegare
quando sei lontano da me
vedo che sei stata nel sole e io sono stato sotto la pioggia
e tu sei così lontano da me
così lontano da me
così lontano che non riesco a vedere
così lontano da me
tu sei così lontano da me
|
So far away
Here I am again in this mean old town
And you're so far away from me
And where are you when the sun goes down
You're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me
I'm tired of being in love and being all alone
When you're so far away from me
I'm tired of making out on the telephone
And you're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me
I get so tired when I have to explain
When you're so far away from me
See you been in the sun and I've been in the rain
And you're so far away from me
So far away from me
So far I just can't see
So far away from me
You're so far away from me
|
|
I sultani dello swing
Avverti un brivido nell'oscurità
sta piovendo nel parco ma nel mentre
oltre il fiume ti fermi e hai la certezza di possedere tutto
una band sta suonando un Dixie al tempo di due quarti
e ti senti veramente a posto quando ascolti quella musica
Entri nel bar ma non vedi molti volti
andare e venire nella pioggia per ascoltare il jazz
troppa competizione, ci sono molti altri posti
ma non molti fiati sanno produrre quel suono
spostandoci verso il sud, spostandoci verso il sud di Londra
Guarda Guitar George che conosce tutti gli accordi
ricorda, lui è ritmo rigoroso,
non vuole far piangere o cantare
e una chitarra consumata è tutto ciò che può offrire
quando si alza sotto i riflettori per suonare il suo pezzo
E ad Harry non importa se non può dar spettacolo
ha un impiego fisso e questo gli basta
può suonare l'honky tonk come qualunque altra cosa
tenendolo da parte per il venerdì sera
quando è con i Sultani, i Sultani dello Swing
E un gruppo di giovani ragazzi
ozia nell'angolo
ubrichi e vestiti coi loro migliori pantaloni marroni
e con le suole piatte
e non gli importa niente di nessuna tromba suonata dal gruppo
non è ciò che chiamano rock and roll
e i Sultani suonano creolo
E poi, l'uomo si avvicina al microfono
dice, non appena la campana rintocca,
"Grazie, buonanotte, è ora di andare a casa"
e lo fa velocemente aggiungendo
"noi siamo i Sultani, siamo i Sultani dello Swing"
|
Sultan of Swing
You get a shiver in the dark
It's been raining in the park but meantime
South of the river you stop and you hold everything
A band is blowing Dixie double four time
You feel all right when you hear that music ring
You step inside but you don't see too many faces
Coming in out of the rain to hear the jazz go down
Too much competition too many other places
But not too horns can make that sound
Way on downsouth way on downsouth London town
You check out Guitar George he knows all the chords
Mind he's strictly rhythm
he doesn't want to make it cry or sing
And an old guitar is all he can afford
When he gets up under the lights to play his thing
And Harry doesn't mind if he doesn't make the scene
He's got a daytime job he's doing alright
He can play honky tonk just like anything
Saving it up for Friday night
With the Sultans with the Sultans of Swing
And a crowd of young boys
they're fooling around in the corner
Drunk and dressed in their best brown baggies
and their platform soles
They don't give a damn about any trumpet playing band
It ain't what they call rock and roll
And the Sultans played creole
And then the man he steps right up to the microphone
And says at last just as the time bell rings
"goodnight now it's time to go home"
and he makes it fast with one more thing
"We are the Sultans, we're the sultans of Swing"
|
|
La via del telegrafo
Molto tempo un uomo arrivava lungo un sentiero
dopo aver camminato per trenta miglia
con gli attrezzi sulle spalle
posava il suo sacco dove credeva
fosse un buon posto
e costruiva una casa in quel luogo selvaggio
arrangiava una baracca e un rifugio per l'inverno
arava il terreno vicino alla riva di un gelido lago.
Gli altri viaggiatori arrivavano
cavalcando dallo stesso sentiero
non proseguivano e non tornavano indietro
poi arrivarono le chiese, poi arrivarono le scuole
poi arrivarono gli avvocati, poi arrivarono le leggi
poi arrivarono i treni coi vagoni carichi
e il polveroso e vecchio sentiero
divenne la strada del telegrafo
poi arrivarono le miniere, poi arrivarono i minerali
poi vennero tempi duri, poi scoppiò una guerra
il telegrafo cantava canzoni da tutto il mondo
la strada del telegrafo diventò così profonda e così vasta...
come un fiume tumultuoso...
la mia radio dice che stanotte gelerà
le persone tornano in auto dalle fabbriche
ci sono sei corsie di ingorgo
tre corsie a passo d'uomo...
Solitamente mi piaceva andare a lavorare,
ma loro hanno chiuso
ho il diritto di lavorare,
ma di lavoro non ce n'è
sì, e vogliono che paghiamo quello che è dovuto
dobbiamo mietere il raccolto dei semi che
sono stati piantati
gli uccelli alti sui fili e sui pali del telegrafo
possono sempre scappare da questo freddo e questa pioggia
puoi sentirli cantare il loro codice morse
per tutta il tempo lungo la strada del telegrafo
sai che vorrei dimenticare presto,
ma che ricorderò queste notti
quando la vita era solo una scommessa
tra le luci
avevi la testa sulle mie spalle,
la tua mano nei miei capelli
adesso ti comporti freddamente,
come se non te ne importasse
ma credi a me, ragazza,
e ti porterò via
fuori da questa oscurità, nella luce del giorno
da questi fiumi di fari, da questi fiumi di pioggia
dall'odio che vive nelle strade
con questi nomi
perchè ho superato ogni semaforo rosso lungo la via della memoria
ho visto la disperazione esplodere in fiamme
e non voglio vederlo ancora
Da tutti questi segni chiediamo scusa ma siamo chiusi
per tutta il tempo lungo la strada del telegrafo
|
Telegraph road
A long time ago came a man on a track
walking thirty miles
with a pack on his back
and he put down his load where
he thought it was the best
made a home in the wilderness
he built a cabin and a winter store
and he ploughed up the ground by the cold lake shore
and the other travellers
came riding down the track
and they never went further, no, they never went back
then came the churches then came the schools
then came the lawyers then came the rules
then came the trains and the trucks with their loads
and the dirty old track
was the telegraph road
Then came the mines - then came the ore
then there was the hard times then there was a war
telegraph sang a song about the world outside
telegraph road got so deep and so wide
like a rolling river
And my radio says tonight it's gonna freeze
people driving home from the factories
there's six lanes of traffic
three lanes moving slow
I used to like to go to work
but they shut it down
I got a right to go to work
but there's no work here to be found
yes and they say we're gonna have to pay what's owed
we're gonna have to reap from some seed
that's been sowed
and the birds up on the wires and the telegraph poles
they can always fly away from this rain and this cold
you can hear them singing out their telegraph code
all the way down the telegraph road
You know I'd sooner forget but
I remember those nights
when life was just a bet on a race
between the lights
you had your head on my shoulder
you had your hand in my hair
now you act a little colder
like you don't seem to care
but believe in me baby
and I'll take you away
from out of this darkness and into the day
from these rivers of headlights these rivers of rain
from the anger that lives on the streets
with these names
'cos I've run every red light on memory lane
I've seen desperation explode into flames
and I don't want to see it again
From all of these signs saying sorry but we're closed
all the way down the telegraph road
|
|
Tunnel dell'amore
Vado pazzo per le montagne russe,
ma è la vita che ho scelto
Canto delle sei lame, canto delle giostre
e dei tatuaggi dolorosi
E ho guidato un treno fantasma
i cui vagoni urlavano e sbattevano
E non so dove sarò stasera,
ma ti dirò sempre dove sono
In un turbine urlante di facce
ho visto la sua sporgersi nella luce
Aveva un biglietto per le corse,
proprio come me era vittima della notte
Ho messo una mano sulla leva e ho detto:
"Facciamo un po' di rock'n'roll"
Avevo la febbre del bandito monco,
c'era un freccia tra il mio cuore e la mia anima
E la grande ruota continua a girare,
il neon brucia su in alto
E sono in altro sul mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Nel tunnel dell'amore
È solo il pericolo
di quando viaggi a tue spese
Lei disse "Sei un perfetto sconosciuto",
disse "Ragazzo, lasciamo le cose così"
È solo una sempliciotta che si dimena
si alza e dice
"Ehi, signore, dammene due, dammene due,
perché due qualunque vanno bene"
E la grande ruota continua a girare,
il neon brucia su in alto
E sono in altro sul mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Nel tunnel dell'amore
Beh, sono stati soldi per guadagnarsi un'altra giostra
Soldi per i muscoli, e ho trovato un'altra ragazza
Un altro affanno solo per riuscirci alla grande
E Rockaway, Rockaway
E ragazza, mi sembra così bello, proprio come lo è sempre stato
Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo bambini
Oh ragazza, mi sembra così bello, proprio come sempre
Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo piccoli
Lei si tolse una collana d'argento,
disse "Ricordami con questa"
Mise le sue mani nelle mie tasche,
avevo ricevuto un regalo ricordo e un bacio
E nel ruggito della polvere e del diesel
io rimasi a guardarla andar via
Avrei potuto avvicinarmi a lei facilmente,
ma qualcosa mi obbligava a restare
E la grande ruota continua a girare,
il neon brucia su in alto
E sono in altro sul mondo
Vieni a fare un giro giù con me, ragazza
Nel tunnel dell'amore
E ora sono in cerca tra questi caroselli
e queste gallerie carnevaleggianti
In cerca dovunque dagli stand alle palizzate
In ogni poligono di tiro dove le promesse vengono fatte
A Rockaway Rockaway, da Cullercoats e la baia di
Whitley fin fuori a Rockaway
E ragazza, mi sembra così bello, proprio come lo è sempre stato
Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo bambini
Oh ragazza, mi sembra così bello, proprio come sempre
Come per me il quartiere spagnolo quando eravamo piccoli
|
Tunnel of love
Getting crazy on the waltzers
but it's the life that I choose
sing about the sixblade, sing about the switchback
and a torture tattoo
and I been riding on a ghost train
where the cars they scream and slam
and I don't know where I'll be tonight
but I'd always tell you where I am
In a screaming ring of faces
I seen her standing in the light
she had a ticket for the races
just like me she was a victim of the night
I put a hand upon the lever
said let it rock and let it roll
I had the one arm bandit fever
there was an arrow through my heart and my soul
and the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
it's just the danger
when you're riding at your own risk
she said you are the perfect stranger
she said baby let's keep it like this
it's just a cake walk
twisting baby step right up and say
hey mister give me two give me two
cos any two can play
and the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
well it's been money for muscle another whirligig
money for muscle and another girl I dig
another hustle just to make it big
and rockaway rockaway
and girl it looks so pretty to me just like it always did
like the spanish city to me when we were kids
oh girl it looks so pretty to me just like it always did
like the spanish city to me when we were kids
she took off a silver locket
she said remember me by this
she put her hand in my pocket
I got a keepsake and a kiss
and in the roar of the dust and diesel
I stood and watched her walk away
I could have caught up with her easy enough
but something must have made me stay
and the big wheel keep on turning
neon burning up above
and I'm just high on the world
come on and take a low ride with me girl
on the tunnel of love
and now I'm searching through these carousels
and the carnival arcades
searching everywhere from steeplechase to palisades
in any shooting gallery where promises are made
to rockaway rockaway from Cullercoats and
Whitley bay out to rockaway
and girl it looks so pretty to me like it always did
like the spanish city to me when we were kids
girl it looks so pretty to me like it always did
like the spanish city to me when we were kids
|
|
Scelta di vita
Vien qua Johnny
fischiettando classiche amatissime canzoni
“…Be-Bop-A-Lula…”,
è esattamente quello che ho detto baby!
Vien qua Johnny cinguettando
“…Io ho una donna…”
Giù per i sottopassi,
cercando di farlo fruttare
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Dedicazione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno
Lui scrive la canzone
di quella dolce e amata donna
Lui scrive la canzone sul coltello
Lui fa la sua scelta di vita
Lui fa la sua scelta di vita
sì lui fa la sua scelta di vita
Vien qua Johnny
e ti racconterà quella storia
Lasciami a terra le mie scarpe logore
Vien qua Johnny
con il potere e la gloria
Respingi il loquace blues
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Passione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno
Lui scrive la canzone
di quella dolce e amata donna
Lui scrive la canzone sul coltello
Lui fa la sua scelta di vita
Lui fa la sua scelta di vita
sì lui fa la sua scelta di vita
Vien qua Johnny
fischiettando classiche amatissime canzoni
“…Be-Bop-A-Lula…”,
è esattamente quello che ho detto baby!
Vien qua Johnny cinguettando
“…Io ho una donna…”
Giù per i sottopassi,
cercando di farlo fruttare
Lui ha il completo controllo,
lui possiede il moto
Oh sì, il ragazzo la può suonare
Dedicazione! Devozione!
Tramutando la notte intera in giorno
E dopo tutta la ferocia e i sofismi
V’è una sola canzone tra
tutte le peripezie e le lotte
Tu ha fatto la tua scelta di vita
Tu ha fatto la tua scelta di vita
Tu ha fatto la tua scelta di vita
|
Walk of life
Here comes Johnny
singing oldies, goldies
“…Be-Bop-A-Lula…”,
baby what I Say!
Here comes Johnny singing
“…I gotta Woman…”
Down in the tunnels,
trying to make it pay
He got the action,
he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication! devotion!
Turning all the night time into the day
He do the song
about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
He do the walk,
he do the walk of life,
yeah he do the walk of life
Here comes Johnny
and he’ll tell you the story
Hand me down my walkin’ shoes
Here comes Johnny
with the power and the glory
Backbeat the talkin’ blues
He got the action,
he got the motion
Oh Yeah the boy can play
Dedication devotion
Turning all the night time into the day
He do the song
about the sweet lovin’ woman
He do the song about the knife
He do the walk,
he do the walk of life,
yeah he do the walk of life
Here comes Johnny
singing oldies, goldies
“…Be-Bop-A-Lula…”,
baby what I Say!
Here comes Johnny singing
“…I gotta Woman…”
Down in the tunnels,
trying to make it pay
He got the action,
he got the motion
Oh yeah, the boy can play
Dedication! devotion!
Turning all the night time into the day
And after all the violence and double talk
There’s just a song in
all the trouble and the strife
You do the walk,
you do the walk of life,
yeah he do the walk of life
|
|
?
|
?
|
|